NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 7:12

Context
7:12 So when Jacob heard that there was grain 1  in Egypt, he sent our ancestors 2  there 3  the first time.

Acts 7:15

Context
7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 4  along with our ancestors, 5 

Acts 7:18

Context
7:18 until another king who did not know about 6  Joseph ruled 7  over Egypt. 8 

Acts 7:9

Context
7:9 The 9  patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold 10  him into Egypt. But 11  God was with him,

Acts 2:10

Context
2:10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, 12  and visitors from Rome, 13 

Acts 7:11

Context
7:11 Then a famine occurred throughout 14  Egypt and Canaan, causing 15  great suffering, and our 16  ancestors 17  could not find food.

Acts 7:39

Context
7:39 Our 18  ancestors 19  were unwilling to obey 20  him, but pushed him aside 21  and turned back to Egypt in their hearts,

Acts 7:10

Context
7:10 and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made 22  him ruler over Egypt and over all his household.

Acts 7:34

Context
7:34 I have certainly seen the suffering 23  of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 24  Now 25  come, I will send you to Egypt.’ 26 
Drag to resizeDrag to resize

[7:12]  1 tn Or possibly “food,” since in a number of extrabiblical contexts the phrase σιτία καὶ ποτά (sitia kai pota) means “food and drink,” where solid food is contrasted with liquid nourishment (L&N 3.42).

[7:12]  2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:12]  3 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[7:15]  4 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[7:15]  5 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:18]  7 tn Or simply “did not know.” However, in this context the point is that the new king knew nothing about Joseph, not whether he had known him personally (which is the way “did not know Joseph” could be understood).

[7:18]  8 tn Grk “arose,” but in this context it clearly refers to a king assuming power.

[7:18]  9 sn A quotation from Exod 1:8.

[7:9]  10 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:9]  11 tn The meaning “sell” for the middle voice of ἀποδίδωμι (apodidwmi) is given by BDAG 110 s.v. 5.a. See Gen 37:12-36, esp. v. 28.

[7:9]  12 tn Though the Greek term here is καί (kai), in context this remark is clearly contrastive: Despite the malicious act, God was present and protected Joseph.

[2:10]  13 tn According to BDAG 595 s.v. Λιβύη, the western part of Libya, Libya Cyrenaica, is referred to here (see also Josephus, Ant. 16.6.1 [16.160] for a similar phrase).

[2:10]  14 map For location see JP4 A1.

[7:11]  16 tn Grk “came upon all Egypt.”

[7:11]  17 tn Grk “and,” but logically causal.

[7:11]  18 sn Our. Stephen spoke of “our” ancestors (Grk “fathers”) in an inclusive sense throughout the speech until his rebuke in v. 51, where the nation does what “your” ancestors did, at which point an exclusive pronoun is used. This serves to emphasize the rebuke.

[7:11]  19 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:39]  19 tn Grk “whom our.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation at this point.

[7:39]  20 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:39]  21 sn To obey. Again the theme of the speech is noted. The nation disobeyed the way of God and opted for Egypt over the promised land.

[7:39]  22 sn Pushed him aside. This is the second time Moses is “pushed aside” in Stephen’s account (see v. 27).

[7:10]  22 tn Or “appointed.” See Gen 41:41-43.

[7:34]  25 tn Or “mistreatment.”

[7:34]  26 tn Or “to set them free.”

[7:34]  27 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:34]  28 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA