[7:14] 1 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.
[7:14] 2 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).
[7:14] 3 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).
[7:15] 4 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.