NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 7:18

Context
7:18 until another king who did not know about 1  Joseph ruled 2  over Egypt. 3 

Acts 20:11

Context
20:11 Then Paul 4  went back upstairs, 5  and after he had broken bread and eaten, he talked with them 6  a long time, until dawn. Then he left.

Acts 20:6

Context
20:6 We 7  sailed away from Philippi 8  after the days of Unleavened Bread, 9  and within five days 10  we came to the others 11  in Troas, 12  where we stayed for seven days.

Acts 11:5

Context
11:5 “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, 13  an object something like a large sheet descending, 14  being let down from heaven 15  by its four corners, and it came to me.

Acts 28:15

Context
28:15 The brothers from there, 16  when they heard about us, came as far as the Forum of Appius 17  and Three Taverns 18  to meet us. When he saw them, 19  Paul thanked God and took courage.
Drag to resizeDrag to resize

[7:18]  1 tn Or simply “did not know.” However, in this context the point is that the new king knew nothing about Joseph, not whether he had known him personally (which is the way “did not know Joseph” could be understood).

[7:18]  2 tn Grk “arose,” but in this context it clearly refers to a king assuming power.

[7:18]  3 sn A quotation from Exod 1:8.

[20:11]  4 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[20:11]  5 tn Grk “going back upstairs.” The participle ἀναβάς (anabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:11]  6 tn Grk “talking with them.” The participle ὁμιλήσας (Jomilhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:6]  7 sn This marks the beginning of another “we” section in Acts. These have been traditionally understood to mean that Luke was in the company of Paul for this part of the journey.

[20:6]  8 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[20:6]  9 sn The days of Unleavened Bread refer to the week following Passover. Originally an agricultural festival commemorating the beginning of harvest, it was celebrated for seven days beginning on the fifteenth day of the month Nisan (March-April). It was later combined with Passover (Exod 12:1-20; Ezek 45:21-24; Matt 26:17; Luke 22:1).

[20:6]  10 tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.a.α has “. ἡμερῶν πέντε within five days Ac 20:6.”

[20:6]  11 tn Grk “to them”; the referent (the others mentioned in v. 4) has been specified in the translation for clarity.

[20:6]  12 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor. From Philippi to Troas was about 125 mi (200 km).

[11:5]  10 tn This term describes a supernatural vision and reflects a clear distinction from something imagined (BDAG 718 s.v. ὅραμα 1). Peter repeated the story virtually word for word through v. 13. The repetition with this degree of detail shows the event’s importance.

[11:5]  11 tn Or “coming down.”

[11:5]  12 tn Or “the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[28:15]  13 sn Mention of Christian brothers from there (Rome) shows that God’s message had already spread as far as Italy and the capital of the empire.

[28:15]  14 sn The Forum of Appius was a small traveler’s stop on the Appian Way about 43 mi (71 km) south of Rome (BDAG 125 s.v. ᾿Αππίου φόρον). It was described by Horace as “crammed with boatmen and stingy tavernkeepers” (Satires 1.5.3).

[28:15]  15 sn Three Taverns was a stop on the Appian Way 33 mi (55 km) south of Rome.

[28:15]  16 tn Grk “whom, when he saw [them], Paul.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the personal pronoun (“them”) and a new sentence begun here in the translation.



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA