Acts 7:19
Context7:19 This was the one who exploited 1 our people 2 and was cruel to our ancestors, 3 forcing them to abandon 4 their infants so they would die. 5
Acts 7:34
Context7:34 I have certainly seen the suffering 6 of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 7 Now 8 come, I will send you to Egypt.’ 9
[7:19] 1 tn According to L&N 88.147 it is also possible to translate κατασοφισάμενος (katasofisameno") as “took advantage by clever words” or “persuaded by sweet talk.”
[7:19] 3 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:19] 4 tn Or “expose” (BDAG 303 s.v. ἔκθετος).
[7:19] 5 tn Grk “so that they could not be kept alive,” but in this context the phrase may be translated either “so that they would not continue to live,” or “so that they would die” (L&N 23.89).
[7:34] 6 tn Or “mistreatment.”
[7:34] 7 tn Or “to set them free.”
[7:34] 8 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:34] 9 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.