NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 7:20

Context
7:20 At that time Moses was born, and he was beautiful 1  to God. For 2  three months he was brought up in his father’s house,

Acts 20:3

Context
20:3 where he stayed 3  for three months. Because the Jews had made 4  a plot 5  against him as he was intending 6  to sail 7  for Syria, he decided 8  to return through Macedonia. 9 

Acts 20:31

Context
20:31 Therefore be alert, 10  remembering that night and day for three years I did not stop warning 11  each one of you with tears.

Acts 28:7

Context

28:7 Now in the region around that place 12  were fields belonging to the chief official 13  of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days.

Acts 28:11

Context
Paul Finally Reaches Rome

28:11 After three months we put out to sea 14  in an Alexandrian ship that had wintered at the island and had the “Heavenly Twins” 15  as its figurehead. 16 

Drag to resizeDrag to resize

[7:20]  1 tn Or “was well-formed before God,” or “was well-pleasing to God” (BDAG 145 s.v. ἀστεῖος suggests the meaning is more like “well-bred” as far as God was concerned; see Exod 2:2).

[7:20]  2 tn Grk “who was brought up for three months.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation by changing the relative pronoun to a regular pronoun (“he”).

[20:3]  3 tn BDAG 841 s.v. ποιέω 5.c, “w. an acc. of time spend, stay.”

[20:3]  4 tn The participle βενομένης (benomenh") has been translated as a causal adverbial participle. L&N 30.71 has “ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν ᾿Ιουδαίων ‘because the Jews had made a plot against him’ Ac 20:3.”

[20:3]  5 sn This plot is one of several noted by Luke (Acts 9:20; 20:19; 23:30).

[20:3]  6 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

[20:3]  7 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 gives “put out to sea” here (as a nautical technical term). However, since the English expression “put out to sea” could be understood to mean Paul was already aboard the ship (which is not clear from the context), the simpler expression “sail” is used at this point in the translation.

[20:3]  8 tn BDAG 199 s.v. γίνομαι 7 has “ἐγένετο γνώμης he decided Ac 20:3.”

[20:3]  9 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[20:31]  5 tn Or “be watchful.”

[20:31]  6 tn Or “admonishing.”

[28:7]  7 tn BDAG 798 s.v. περί 2.a.γ states, “of nearby places…τὰ περὶ τὸν τὸπον the region around the place Ac 28:7.” The presence of ἐκεῖνον (ekeinon) results in the translation “that place.”

[28:7]  8 tn That is, the chief Roman official. Several inscriptions have confirmed the use of πρῶτος (prwtos) as an administrative title used on the island of Malta for the highest Roman official. See further BDAG 852 s.v. Πόπλιος.

[28:11]  9 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

[28:11]  10 tn Or “the ‘Twin Gods’”; Grk “the Dioscuri” (a joint name for the pagan deities Castor and Pollux).

[28:11]  11 tn Or “as its emblem.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA