Acts 7:30
Context7:30 “After 1 forty years had passed, an angel appeared to him in the desert 2 of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. 3
Acts 13:31
Context13:31 and 4 for many days he appeared to those who had accompanied 5 him from Galilee to Jerusalem. These 6 are now his witnesses to the people.
Acts 18:15
Context18:15 but since it concerns points of disagreement 7 about words and names and your own law, settle 8 it yourselves. I will not be 9 a judge of these things!”
Acts 20:25
Context20:25 “And now 10 I know that none 11 of you among whom I went around proclaiming the kingdom 12 will see me 13 again.


[7:30] 1 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and contemporary English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:30] 3 sn An allusion to Exod 3:2.
[13:31] 4 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the conjunction “and” and the pronoun “he” at this point to improve the English style.
[13:31] 5 sn Those who had accompanied him refers to the disciples, who knew Jesus in ministry. Luke is aware of resurrection appearances in Galilee though he did not relate any of them in Luke 24.
[13:31] 6 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the demonstrative pronoun “these” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who for many days appeared” and “who are now his witnesses”) following one another.
[18:15] 8 tn Grk “see to it” (an idiom).
[18:15] 9 tn Or “I am not willing to be.” Gallio would not adjudicate their religious dispute.
[20:25] 10 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated.
[20:25] 11 tn Grk “all of you…will not see.” Greek handles its negation somewhat differently from English, and the translation follows English grammatical conventions.
[20:25] 12 sn Note how Paul’s usage of the expression proclaiming the kingdom is associated with (and intertwined with) his testifying to the good news of God’s grace in v. 24. For Paul the two concepts were interrelated.
[20:25] 13 tn Grk “will see my face” (an idiom for seeing someone in person).