NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 7:34

Context
7:34 I have certainly seen the suffering 1  of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 2  Now 3  come, I will send you to Egypt.’ 4 

Acts 8:26

Context
Philip and the Ethiopian Eunuch

8:26 Then an angel of the Lord 5  said to Philip, 6  “Get up and go south 7  on the road that goes down from Jerusalem 8  to Gaza.” (This is a desert 9  road.) 10 

Acts 11:5

Context
11:5 “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, 11  an object something like a large sheet descending, 12  being let down from heaven 13  by its four corners, and it came to me.

Acts 23:10

Context
23:10 When the argument became 14  so great the commanding officer 15  feared that they would tear Paul to pieces, 16  he ordered the detachment 17  to go down, take him away from them by force, 18  and bring him into the barracks. 19 

Acts 25:6

Context

25:6 After Festus 20  had stayed 21  not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, 22  and the next day he sat 23  on the judgment seat 24  and ordered Paul to be brought.

Drag to resizeDrag to resize

[7:34]  1 tn Or “mistreatment.”

[7:34]  2 tn Or “to set them free.”

[7:34]  3 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:34]  4 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.

[8:26]  5 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

[8:26]  6 tn Grk “Lord spoke to Philip, saying.” The redundant participle λέγων (legwn) has not been translated.

[8:26]  7 tn Or “Get up and go about noon.” The phrase κατὰ μεσημβρίαν (kata meshmbrian) can be translated either “about noon” (L&N 67.74) or “toward the south” (L&N 82.4). Since the angel’s command appears to call for immediate action (“Get up”) and would not therefore need a time indicator, a directional reference (“toward the south”) is more likely here.

[8:26]  8 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:26]  9 tn Or “wilderness.”

[8:26]  10 tn The words “This is a desert road” are probably best understood as a comment by the author of Acts, but it is possible they form part of the angel’s speech to Philip, in which case the verse would read: “Get up and go south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza – the desert road.”

[11:5]  9 tn This term describes a supernatural vision and reflects a clear distinction from something imagined (BDAG 718 s.v. ὅραμα 1). Peter repeated the story virtually word for word through v. 13. The repetition with this degree of detail shows the event’s importance.

[11:5]  10 tn Or “coming down.”

[11:5]  11 tn Or “the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[23:10]  13 tn This genitive absolute construction with the participle γινομένης (ginomenhs) has been taken temporally (it could also be translated as causal).

[23:10]  14 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (ciliarco") literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.

[23:10]  15 tn Grk “that Paul would be torn to pieces by them.” BDAG 236 s.v. διασπάω has “of an angry mob μὴ διασπασθῇ ὁ Παῦλος ὑπ᾿ αὐτῶν that Paul would be torn in pieces by them Ac 23:10.” The passive construction is somewhat awkward in English and has been converted to an equivalent active construction in the translation.

[23:10]  16 tn Normally this term means “army,” but according to BDAG 947 s.v. στράτευμα, “Of a smaller detachment of soldiers, sing. Ac 23:10, 27.” In the plural it can be translated “troops,” but it is singular here.

[23:10]  17 tn Or “to go down, grab him out of their midst.”

[23:10]  18 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”

[25:6]  17 tn Grk “he”; the referent (Festus) has been specified in the translation for clarity.

[25:6]  18 tn Grk “Having stayed.” The participle διατρίψας (diatriya") has been taken temporally.

[25:6]  19 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

[25:6]  20 tn Grk “sitting down…he ordered.” The participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[25:6]  21 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), since the bhma was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA