Acts 7:6-7
Context7:6 But God spoke as follows: ‘Your 1 descendants will be foreigners 2 in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 3 7:7 But I will punish 4 the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there 5 and worship 6 me in this place.’ 7
[7:6] 1 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.
[7:6] 2 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.
[7:6] 3 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.
[7:7] 4 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punish …Ac 7:7 (Gen 15:14).”
[7:7] 5 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.
[7:7] 6 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).