NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 7:9

Context
7:9 The 1  patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold 2  him into Egypt. But 3  God was with him,

Acts 9:28

Context
9:28 So he was staying with them, associating openly with them 4  in Jerusalem, speaking out boldly in the name of the Lord.

Acts 11:21

Context
11:21 The 5  hand of the Lord was with them, and a great number who believed 6  turned 7  to the Lord.

Acts 20:34

Context
20:34 You yourselves know that these hands of mine 8  provided for my needs and the needs of those who were with me.
Drag to resizeDrag to resize

[7:9]  1 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:9]  2 tn The meaning “sell” for the middle voice of ἀποδίδωμι (apodidwmi) is given by BDAG 110 s.v. 5.a. See Gen 37:12-36, esp. v. 28.

[7:9]  3 tn Though the Greek term here is καί (kai), in context this remark is clearly contrastive: Despite the malicious act, God was present and protected Joseph.

[9:28]  4 tn Grk “he was with them going in and going out in Jerusalem.” The expression “going in and going out” is probably best taken as an idiom for association without hindrance. Some modern translations (NASB, NIV) translate the phrase “moving about freely in Jerusalem,” although the NRSV retains the literal “he went in and out among them in Jerusalem.”

[11:21]  7 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[11:21]  8 tn The participle πιστεύσας (pisteusa") is articular and thus cannot be adverbial. It is adjectival, modifying ἀριθμός (ariqmo"), but has been translated into English as a relative clause (“who believed”).

[11:21]  9 sn Again, the expression turned is a summary term for responding to the gospel.

[20:34]  10 tn The words “of mine” are not in the Greek text, but are supplied to clarify whose hands Paul is referring to.



created in 0.29 seconds
powered by
bible.org - YLSA