Acts 8:2
Context8:2 Some 1 devout men buried Stephen and made loud lamentation 2 over him. 3
Acts 7:59
Context7:59 They 4 continued to stone Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!”
Acts 6:5
Context6:5 The 5 proposal pleased the entire group, so 6 they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, with 7 Philip, 8 Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a Gentile convert to Judaism 9 from Antioch. 10


[8:2] 1 tn “Some” is not in the Greek text, but is implied.
[8:2] 2 sn Made loud lamentation. For someone who was stoned to death, lamentation was normally not allowed (m. Sanhedrin 6:6). The remark points to an unjust death.
[8:2] 3 tn Or “mourned greatly for him.”
[7:59] 4 tn Grk “And they.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.
[6:5] 7 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[6:5] 8 tn The translation “so” has been used to indicate the logical sequence in English.
[6:5] 9 tn “With” is smoother English style for an addition like this. Because of differences between Greek and English style, καί (kai), which occurs between each name in the list, has not been translated except preceding the last element.
[6:5] 10 sn Philip. Note how many of the names in this list are Greek. This suggests that Hellenists were chosen to solve the problem they had been so sensitive about fixing (cf. 6:1).
[6:5] 12 map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.