[8:32] 1 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[8:32] 2 tn Grk “does.” The present tense here was translated as a past tense to maintain consistency with the first line of the quotation (“he was led like a sheep to slaughter”), which has an aorist passive verb normally translated as a past tense in English.