NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:10

Context

9:10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The 1  Lord 2  said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, 3  Lord.”

Acts 10:17

Context

10:17 Now while Peter was puzzling over 4  what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon’s house was 5  and approached 6  the gate.

Acts 11:5

Context
11:5 “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, 7  an object something like a large sheet descending, 8  being let down from heaven 9  by its four corners, and it came to me.

Acts 16:9

Context
16:9 A 10  vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 11  urging him, 12  “Come over 13  to Macedonia 14  and help us!”
Drag to resizeDrag to resize

[9:10]  1 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[9:10]  2 sn The Lord is directing all the events leading to the expansion of the gospel as he works on both sides of the meeting between Paul and Ananias. “The Lord” here refers to Jesus (see v. 17).

[9:10]  3 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

[10:17]  4 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω).

[10:17]  5 tn Grk “having learned.” The participle διερωτήσαντες (dierwthsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:17]  6 tn BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 has “ἐπί τι approach or stand by someth. (Sir 41:24) Ac 10:17.”

[11:5]  7 tn This term describes a supernatural vision and reflects a clear distinction from something imagined (BDAG 718 s.v. ὅραμα 1). Peter repeated the story virtually word for word through v. 13. The repetition with this degree of detail shows the event’s importance.

[11:5]  8 tn Or “coming down.”

[11:5]  9 tn Or “the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[16:9]  10 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[16:9]  11 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[16:9]  12 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[16:9]  13 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:9]  14 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.



created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA