Acts 9:10
Context9:10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The 1 Lord 2 said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, 3 Lord.”
Acts 16:10
Context16:10 After Paul 4 saw the vision, we attempted 5 immediately to go over to Macedonia, 6 concluding that God had called 7 us to proclaim the good news to them.
Acts 23:17
Context23:17 Paul called 8 one of the centurions 9 and said, “Take this young man to the commanding officer, 10 for he has something to report to him.”


[9:10] 1 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[9:10] 2 sn The Lord is directing all the events leading to the expansion of the gospel as he works on both sides of the meeting between Paul and Ananias. “The Lord” here refers to Jesus (see v. 17).
[9:10] 3 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
[16:10] 4 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[16:10] 6 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
[23:17] 7 tn Grk “calling…Paul said.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[23:17] 8 sn See the note on the word centurion in 10:1.
[23:17] 9 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.