Acts 9:16
Context9:16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 1
Acts 10:29
Context10:29 Therefore when you sent for me, 2 I came without any objection. Now may I ask why 3 you sent for me?”
Acts 22:21
Context22:21 Then 4 he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”


[9:16] 1 tn Or “because of my name.” BDAG 1031 s.v. ὑπέρ 2 lists Acts 9:16 as an example of ὑπέρ (Juper) used to indicate “the moving cause or reason, because of, for the sake of, for.”
[10:29] 2 tn Grk “Therefore when I was sent for.” The passive participle μεταπεμφθείς (metapemfqei") has been taken temporally and converted to an active construction which is less awkward in English.
[10:29] 3 tn Grk “ask for what reason.”
[22:21] 3 tn Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.