NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:16

Context
9:16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 1 

Acts 28:5

Context
28:5 However, 2  Paul 3  shook 4  the creature off into the fire and suffered no harm.

Acts 3:18

Context
3:18 But the things God foretold 5  long ago through 6  all the prophets – that his Christ 7  would suffer – he has fulfilled in this way.

Acts 1:3

Context
1:3 To the same apostles 8  also, after his suffering, 9  he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 10  and spoke about matters concerning the kingdom of God.

Acts 17:3

Context
17:3 explaining and demonstrating 11  that the Christ 12  had to suffer and to rise from the dead, 13  saying, 14  “This Jesus I am proclaiming to you is the Christ.” 15 
Drag to resizeDrag to resize

[9:16]  1 tn Or “because of my name.” BDAG 1031 s.v. ὑπέρ 2 lists Acts 9:16 as an example of ὑπέρ (Juper) used to indicate “the moving cause or reason, because of, for the sake of, for.”

[28:5]  2 tn BDAG 737 s.v. οὖν 4 indicates the particle has an adversative sense here: “but, however.”

[28:5]  3 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[28:5]  4 tn Grk “shaking the creature off…he suffered no harm.” The participle ἀποτινάξας (apotinaxa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[3:18]  3 sn God foretold. Peter’s topic is the working out of God’s plan and promise through events the scriptures also note.

[3:18]  4 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).

[3:18]  5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[1:3]  4 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[1:3]  5 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.

[1:3]  6 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.

[17:3]  5 tn BDAG 772 s.v. παρατίθημι 2.b has “demonstrate, point out” here.

[17:3]  6 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[17:3]  7 sn The Christ had to suffer and to rise from the dead. These two points (suffering and resurrection) would have been among the more controversial aspects of Paul’s messianic preaching. The term translated “had to” (δεῖ, dei) shows how divine design and scripture corresponded here.

[17:3]  8 tn The Greek words used here (καὶ ὅτι, kai {oti, “and that”) mark the switch from indirect to direct discourse. Contemporary English requires the use of an introductory verb of speaking or saying to make this transition.

[17:3]  9 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by
bible.org - YLSA