Acts 9:19
Context9:19 and after taking some food, his strength returned.
For several days 1 he was with the disciples in Damascus,
Acts 6:2
Context6:2 So the twelve 2 called 3 the whole group 4 of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables. 5
Acts 11:29
Context11:29 So the disciples, each in accordance with his financial ability, 6 decided 7 to send relief 8 to the brothers living in Judea.
Acts 14:20
Context14:20 But after the disciples had surrounded him, he got up and went back 9 into the city. On 10 the next day he left with Barnabas for Derbe. 11
Acts 14:22
Context14:22 They strengthened 12 the souls of the disciples and encouraged them to continue 13 in the faith, saying, “We must enter the kingdom 14 of God through many persecutions.” 15
Acts 15:10
Context15:10 So now why are you putting God to the test 16 by placing on the neck of the disciples a yoke 17 that neither our ancestors 18 nor we have been able to bear?
Acts 21:16
Context21:16 Some of the disciples from Caesarea 19 came along with us too, and brought us to the house 20 of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, 21 with whom we were to stay.
Acts 6:1
Context6:1 Now in those 22 days, when the disciples were growing in number, 23 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 24 against the native Hebraic Jews, 25 because their widows 26 were being overlooked 27 in the daily distribution of food. 28
Acts 6:7
Context6:7 The word of God continued to spread, 29 the number of disciples in Jerusalem 30 increased greatly, and a large group 31 of priests became obedient to the faith.


[9:19] 1 tn Grk “It happened that for several days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[6:2] 2 sn The twelve refers to the twelve apostles.
[6:2] 3 tn Grk “calling the whole group…together, said.” The participle προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[6:2] 4 tn Or “the multitude.”
[6:2] 5 tn Grk “to serve tables.”
[11:29] 3 tn So BDAG 410 s.v. εὐπορέω.
[11:29] 4 tn Or “determined,” “resolved.”
[11:29] 5 tn Grk “to send [something] for a ministry,” but today it is common to speak of sending relief for victims of natural disasters.
[14:20] 4 tn Grk “and entered”; the word “back” is not in the Greek text but is implied.
[14:20] 5 tn Grk “And on.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[14:20] 6 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. This was the easternmost point of the journey.
[14:22] 5 tn Grk “to Antioch, strengthening.” Due to the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here. This participle (ἐπιστηρίζοντες, episthrizonte") and the following one (παρακαλοῦντες, parakalounte") have been translated as finite verbs connected by the coordinating conjunction “and.”
[14:22] 6 sn And encouraged them to continue. The exhortations are like those noted in Acts 11:23; 13:43. An example of such a speech is found in Acts 20:18-35. Christianity is now characterized as “the faith.”
[14:22] 7 sn This reference to the kingdom of God clearly refers to its future arrival.
[15:10] 6 tn According to BDAG 793 s.v. πειράζω 2.c, “In Ac 15:10 the πειράζειν τὸν θεόν consists in the fact that after God’s will has been clearly made known through granting of the Spirit to the Gentiles (v. 8), some doubt and make trial to see whether God’s will really becomes operative.” All testing of God in Luke is negative: Luke 4:2; 11:16.
[15:10] 7 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restriction that some in the early church wanted to place on Gentile converts to Christianity of observing the law of Moses and having males circumcised. The yoke is a decidedly negative image: Matt 23:4, but cf. Matt 11:29-30.
[15:10] 8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[21:16] 7 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
[21:16] 8 tn Grk “to Mnason…”; the words “the house of” are not in the Greek text, but are implied by the verb ξενισθῶμεν (xenisqwmen).
[21:16] 9 tn Or perhaps, “Mnason of Cyprus, one of the original disciples.” BDAG 137 s.v. ἀρχαῖος 1 has “ἀ. μαθητής a disciple of long standing (perh. original disc.) Ac 21:16.”
[6:1] 8 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 9 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 10 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] 11 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 12 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 14 tn Grk “in the daily serving.”
[6:7] 9 tn Grk “kept on spreading”; the verb has been translated as a progressive imperfect.
[6:7] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.