NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:21

Context
9:21 All 1  who heard him were amazed and were saying, “Is this not 2  the man who in Jerusalem was ravaging 3  those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners 4  to the chief priests?”

Acts 12:20

Context

12:20 Now Herod 5  was having an angry quarrel 6  with the people of Tyre 7  and Sidon. 8  So they joined together 9  and presented themselves before him. And after convincing 10  Blastus, the king’s personal assistant, 11  to help them, 12  they asked for peace, 13  because their country’s food supply was provided by the king’s country.

Drag to resizeDrag to resize

[9:21]  1 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[9:21]  2 tn The Greek interrogative particle used in this verse (οὐχ, ouc) expects a positive reply. They all knew about Saul’s persecutions.

[9:21]  3 tn Normally, “destroying,” but compare 4 Macc 4:23; 11:4 and MM 529 s.v. πορθέω for examples from Koine papyri. See also BDAG 853 s.v. πορθέω.

[9:21]  4 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.

[12:20]  5 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

[12:20]  6 tn Or “was extremely angry.” L&N 33.453 gives the meaning “be angry and quarrel, quarrel angrily” here. However, in L&N 88.180 the alternative “to be violently angry, to be furious” is given. The term is used only once in the NT (BDAG 461 s.v. θυμομαχέω).

[12:20]  7 sn Tyre was a city and seaport on the coast of Phoenicia.

[12:20]  8 sn Sidon was an ancient Phoenician royal city on the coast between Berytus (Beirut) and Tyre (BDAG 923 s.v. Σιδών).

[12:20]  9 tn Or “with one accord.”

[12:20]  10 tn Or “persuading.”

[12:20]  11 tn On the term translated “personal assistant” BDAG 554 s.v. κοιτῶν states, “used as part of a title: ὁ ἐπὶ τοῦ κοιτῶνος the one in charge of the bed-chamber, the chamberlain.” This individual was not just a domestic servant or butler, but a highly respected person who had considerable responsibility for the king’s living quarters and personal affairs. The English word “chamberlain” corresponds very closely to this meaning but is not in common use today. The term “personal assistant,” while it might convey more business associations than management of personal affairs, nevertheless communicates the concept well in contemporary English.

[12:20]  12 tn The words “to help them” are not in the Greek text, but are implied.

[12:20]  13 tn Or “for a reconciliation.” There were grave political risks in having Herod angry at them. The detail shows the ruler’s power.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA