Acts 9:30
Context9:30 When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea 1 and sent him away to Tarsus.
Acts 23:28
Context23:28 Since I wanted to know 2 what charge they were accusing him of, 3 I brought him down to their council. 4
Acts 24:8
Context24:8 When you examine 5 him yourself, you will be able to learn from him 6 about all these things we are accusing him of doing.” 7
[9:30] 1 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine, south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
[23:28] 3 tn Grk “to know the charge on account of which they were accusing him.” This has been simplified to eliminate the prepositional phrase and relative pronoun δι᾿ ἣν (di’ }hn) similar to L&N 27.8 which has “‘I wanted to find out what they were accusing him of, so I took him down to their Council’ Ac 23:28.”
[23:28] 4 tn Grk “their Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[24:8] 4 tn Grk “From whom when you examine him yourself, you will be able to learn…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the third person singular pronoun (“him”) and a new sentence begun at the beginning of v. 8 in the translation.
[24:8] 5 tn Grk “about all these things of which we are accusing him.” This has been simplified to eliminate the relative pronoun (“of which”) in the translation.





