NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:38

Context
9:38 Because Lydda 1  was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.” 2 

Acts 12:6

Context
12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial, 3  Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while 4  guards in front of the door were keeping watch 5  over the prison.

Acts 23:23

Context
23:23 Then 6  he summoned 7  two of the centurions 8  and said, “Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea 9  along with seventy horsemen 10  and two hundred spearmen 11  by 12  nine o’clock tonight, 13 
Drag to resizeDrag to resize

[9:38]  1 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.

[9:38]  2 tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”

[12:6]  3 tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.

[12:6]  4 tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.

[12:6]  5 tn Or “were guarding.”

[23:23]  5 tn Grk “And.” Since this represents a response to the reported ambush, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

[23:23]  6 tn Grk “summoning…he said.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:23]  7 sn See the note on the word centurion in 10:1.

[23:23]  8 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was a journey of about 65 mi (just over 100 km).

[23:23]  9 tn Or “cavalrymen.”

[23:23]  10 tn A military technical term of uncertain meaning. BDAG 217 s.v. δεξιολάβος states, “a word of uncertain mng., military t.t., acc. to Joannes Lydus…and Theophyl. Sim., Hist. 4, 1 a light-armed soldier, perh. bowman, slinger; acc. to a scholion in CMatthaei p. 342 body-guard….Spearman Goodspd., NRSV; ‘security officer’, GDKilpatrick, JTS 14, ’63, 393f.”

[23:23]  11 tn Grk “from.”

[23:23]  12 tn Grk “from the third hour of the night.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA