NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:38

Context
9:38 Because Lydda 1  was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.” 2 

Acts 16:9

Context
16:9 A 3  vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 4  urging him, 5  “Come over 6  to Macedonia 7  and help us!”

Acts 16:15

Context
16:15 After she and her household were baptized, she urged us, 8  “If 9  you consider me to be a believer in the Lord, 10  come and stay in my house.” And she persuaded 11  us.

Acts 27:33

Context

27:33 As day was about to dawn, 12  Paul urged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day you have been in suspense 13  and have gone 14  without food; you have eaten nothing. 15 

Drag to resizeDrag to resize

[9:38]  1 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.

[9:38]  2 tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”

[16:9]  3 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[16:9]  4 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[16:9]  5 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[16:9]  6 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:9]  7 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[16:15]  5 tn Grk “urged us, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant in English and has not been translated.

[16:15]  6 tn This is a first class condition in Greek, with the statement presented as real or true for the sake of the argument.

[16:15]  7 tn Or “faithful to the Lord.” BDAG 821 s.v. πίστος 2 states concerning this verse, “Of one who confesses the Christian faith believing or a believer in the Lord, in Christ, in God πιστ. τῷ κυρίῳ Ac 16:15.” L&N 11.17 has “one who is included among the faithful followers of Christ – ‘believer, Christian, follower.’”

[16:15]  8 tn Although BDAG 759 s.v. παραβιάζομαι has “urge strongly, prevail upon,” in contemporary English “persuade” is a more frequently used synonym for “prevail upon.”

[27:33]  7 tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.b.α has “. οὗ ἡμέρα ἤμελλεν γίνεσθαι until the day began to dawn 27:33.”

[27:33]  8 tn Or “have waited anxiously.” Grk “waiting anxiously.” The participle προσδοκῶντες (prosdokwnte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[27:33]  9 tn Or “continued.”

[27:33]  10 tn Grk “having eaten nothing.” The participle προσλαβόμενοι (proslabomenoi) has been translated as a finite verb (with subject “you” supplied) due to requirements of contemporary English style.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA