Acts 9:4
Context9:4 He 1 fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, 2 why are you persecuting me?” 3
Acts 2:6
Context2:6 When this sound 4 occurred, a crowd gathered and was in confusion, 5 because each one heard them speaking in his own language.
Acts 8:30
Context8:30 So Philip ran up 6 to it 7 and heard the man 8 reading Isaiah the prophet. He 9 asked him, 10 “Do you understand what you’re reading?”
Acts 24:24
Context24:24 Some days later, when Felix 11 arrived with his wife Drusilla, 12 who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak 13 about faith in Christ Jesus. 14


[9:4] 1 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[9:4] 2 tn The double vocative suggests emotion.
[9:4] 3 sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.
[2:6] 5 tn Or “was bewildered.”
[8:30] 7 tn The participle προσδραμών (prosdramwn) is regarded as attendant circumstance.
[8:30] 8 tn The words “to it” are not in the Greek text but are implied.
[8:30] 9 tn Grk “heard him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[8:30] 10 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[8:30] 11 tn Grk “he said”; but since what follows is a question, it is better English style to translate the introduction to the question “he asked him.”
[24:24] 10 sn See the note on Antonius Felix in 23:24.
[24:24] 11 sn It is possible that Drusilla, being Jewish, was the source of Felix’s knowledge about the new movement called Christianity. The youngest daughter of Herod Agrippa I and sister of Agrippa II, she would have been close to 20 years old at the time. She had married the king of a small region in Syria but divorced him at the age of 16 to marry Felix. This was her second marriage and Felix’s third (Josephus, Ant. 19.9.1 [19.354], 20.7.2 [20.141-144]). As a member of Herod’s family, she probably knew about the Way.
[24:24] 12 tn The word “speak” is implied; BDAG 32 s.v. ἀκούω 1.c has “ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς…πίστεως he heard him speak about faith Ac 24:24.”
[24:24] 13 tn Or “Messiah Jesus”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”