NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:4-5

Context
9:4 He 1  fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, 2  why are you persecuting me?” 3  9:5 So he said, “Who are you, Lord?” He replied, “I am Jesus whom you are persecuting!

Acts 22:4

Context
22:4 I 4  persecuted this Way 5  even to the point of death, 6  tying up 7  both men and women and putting 8  them in prison,

Acts 22:7

Context
22:7 Then I 9  fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
Drag to resizeDrag to resize

[9:4]  1 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[9:4]  2 tn The double vocative suggests emotion.

[9:4]  3 sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.

[22:4]  4 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was translated by the first person pronoun (“I”) and a new sentence begun in the translation.

[22:4]  5 sn That is, persecuted the Christian movement (Christianity). The Way is also used as a description of the Christian faith in Acts 9:2; 18:25-26; 19:9, 23; 24:14, 22).

[22:4]  6 tn BDAG 442-43 s.v. θάνατος 1.a has “διώκειν ἄχρι θανάτου persecute even to death Ac 22:4.”

[22:4]  7 tn Grk “binding.” See Acts 8:3.

[22:4]  8 tn BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 1.b has “W. local εἰςεἰς φυλακήν put in prison Ac 8:3; cp. 22:4.”

[22:7]  7 tn This is a continuation of the same sentence in Greek using the connective τέ (te), but due to the length and complexity of the Greek sentence a new sentence was begun in the translation here. To indicate the logical sequence for the modern English reader, τέ was translated as “then.”



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA