[9:4] 1 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[9:4] 2 tn The double vocative suggests emotion.
[9:4] 3 sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.
[9:6] 5 tn Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the translation.