NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:6

Context
9:6 But stand up 1  and enter the city and you will be told 2  what you must do.”

Acts 22:10

Context
22:10 So I asked, 3  ‘What should I do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Get up 4  and go to Damascus; there you will be told about everything 5  that you have been designated 6  to do.’
Drag to resizeDrag to resize

[9:6]  1 tn Or “But arise.”

[9:6]  2 tn Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the translation.

[22:10]  3 tn Grk “So I said.”

[22:10]  4 tn Grk “Getting up.” The participle ἀναστάς (anasta") is an adverbial participle of attendant circumstance and has been translated as a finite verb.

[22:10]  5 tn Grk “about all things.”

[22:10]  6 tn Or “assigned,” “ordered.” BDAG 991 s.v. τάσσω 2.a has “act. and pass., foll. by acc. w. inf.…περὶ πάντων ὧν τέτακταί σοι ποιῆσαι concerning everything that you have been ordered to do 22:10.” There is an allusion to a divine call and commission here.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA