NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Amos 9:5-6

Context

9:5 The sovereign Lord who commands armies will do this. 1 

He touches the earth and it dissolves; 2 

all who live on it mourn.

The whole earth 3  rises like the River Nile, 4 

and then grows calm 5  like the Nile in Egypt. 6 

9:6 He builds the upper rooms of his palace 7  in heaven

and sets its foundation supports 8  on the earth. 9 

He summons the water of the sea

and pours it out on the earth’s surface.

The Lord is his name.

Drag to resizeDrag to resize

[9:5]  1 tn The words “will do this” are supplied in the translation for clarification.

[9:5]  2 tn Or “melts.” The verb probably depicts earthquakes and landslides. See v. 5b.

[9:5]  3 tn Heb “all of it.”

[9:5]  4 tn Heb “the Nile.” The word “River” is supplied in the translation for clarity.

[9:5]  5 tn Or “sinks back down.”

[9:5]  6 sn See Amos 8:8, which is very similar to this verse.

[9:6]  7 tc The MT reads “his steps.” If this is correct, then the reference may be to the steps leading up to the heavenly temple or the throne of God (cf. 1 Kgs 10:19-20). The prefixed מ (mem) may be dittographic (note the preceding word ends in mem). The translation assumes an emendation to עֲלִיָּתוֹ (’aliyyato, “his upper rooms”).

[9:6]  8 tn Traditionally, “vault” (so ASV, NAB, NRSV). The precise meaning of this word in this context is unclear. Elsewhere it refers to objects grouped or held together. F. I. Andersen and D. N. Freedman (Amos [AB], 845-46) suggest the foundational structure of a building is in view.

[9:6]  9 sn Verse 6a pictures the entire universe as a divine palace founded on the earth and extending into the heavens.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA