Amos 1:15
Context1:15 Ammon’s 1 king will be deported; 2
he and his officials 3 will be carried off 4 together.”
The Lord has spoken!
Amos 4:3
Context4:3 Each of you will go straight through the gaps in the walls; 5
you will be thrown out 6 toward Harmon.” 7
The Lord is speaking!
Amos 5:4
Context5:4 The Lord says this to the family 8 of Israel:
“Seek me 9 so you can live!
Amos 5:17
Context5:17 In all the vineyards there will be wailing,
for I will pass through 10 your midst,” says the Lord.
Amos 8:1
Context8:1 The sovereign Lord showed me this: I saw 11 a basket of summer fruit. 12


[1:15] 1 tn Heb “their”; the referent (Ammon) has been specified in the translation for clarity.
[1:15] 2 tn Heb “will go into exile.”
[1:15] 3 tn Or “princes” (KJV, NAB, NASB, NLT); TEV “officers”; CEV “leaders.”
[1:15] 4 tn The words “will be carried off” are supplied in the translation for clarification.
[4:3] 5 tn Heb “and [through the] breaches you will go out, each straight ahead.”
[4:3] 6 tn The Hiphil verb form has no object. It may be intransitive (F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 425), though many emend it to a Hophal.
[4:3] 7 tn The meaning of this word is unclear. Many understand it as a place name, though such a location is not known. Some (e.g., H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia[, 204) emend to “Hermon” or to similarly written words, such as “the dung heap” (NEB, NJPS), “the garbage dump” (NCV), or “the fortress” (cf. NLT “your fortresses”).
[5:4] 10 sn The following verses explain what it meant to seek the
[5:17] 13 sn The expression pass through your midst alludes to Exod 12:12, where the
[8:1] 17 tn Heb “behold” or “look.”
[8:1] 18 sn The basket of summer fruit (also in the following verse) probably refers to figs from the summer crop, which ripens in August-September. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 115.