NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Amos 1:2

Context
God Will Judge the Surrounding Nations

1:2 Amos 1  said:

“The Lord comes roaring 2  out of Zion;

from Jerusalem 3  he comes bellowing! 4 

The shepherds’ pastures wilt; 5 

the summit of Carmel 6  withers.” 7 

Amos 6:1

Context
The Party is over for the Rich

6:1 Woe 8  to those who live in ease in Zion, 9 

to those who feel secure on Mount Samaria.

They think of themselves as 10  the elite class of the best nation.

The family 11  of Israel looks to them for leadership. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[1:2]  1 tn Heb “he;” the referent (Amos) has been specified in the translation for clarity.

[1:2]  2 sn The Lord, in his role of warrior-king, is compared to a lion. See 3:4, 8.

[1:2]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:2]  4 tn Heb “gives his voice.”

[1:2]  5 tn Lexicographers debate whether there are two roots אָבַל (’aval), one signifying “mourn” and the other “be dry,” or simply one (“mourn”). The parallel verb (“withers”) might favor the first option and have the meaning “wilt away.” It is interesting to note, however, that the root appears later in the book in the context of lament (5:16; 8:8, 10; 9:5). Either 1:2 is a possible wordplay to alert the reader to the death that will accompany the judgment (the option of two roots), or perhaps the translation “mourns” is appropriate here as well (cf. KJV, NASB, NKJV, NJPS; see also D. J. A. Clines, “Was There an ’BL II ‘Be Dry’ in Classical Hebrew?” VT 42 [1992]: 1-10).

[1:2]  6 sn Carmel was a region known for its abundant plants and trees. See Isa 33:9; 35:2; Jer 50:19.

[1:2]  7 sn Loss of a land’s fertility is frequently associated with judgment in the OT and ancient Near Eastern literature.

[6:1]  8 tn On the Hebrew term הוֹי (hoy; “ah, woe”) as a term of mourning, see the notes in 5:16, 18.

[6:1]  9 sn Zion is a reference to Jerusalem.

[6:1]  10 tn The words “They think of themselves as” are supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the term נְקֻבֵי (nÿquvey; “distinguished ones, elite”) is in apposition to the substantival participles in the first line.

[6:1]  11 tn Heb “house.”

[6:1]  12 tn Heb “comes to them.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.26 seconds
powered by
bible.org - YLSA