Amos 2:10
Context2:10 I brought you up from the land of Egypt;
I led you through the wilderness for forty years
so you could take the Amorites’ land as your own.
Amos 7:12
Context7:12 Amaziah then said to Amos, “Leave, you visionary! 1 Run away to the land of Judah! Earn your living 2 and prophesy there!
Amos 9:6
Context9:6 He builds the upper rooms of his palace 3 in heaven
and sets its foundation supports 4 on the earth. 5
He summons the water of the sea
and pours it out on the earth’s surface.
The Lord is his name.
Amos 9:9
Context9:9 “For look, I am giving a command
and I will shake the family of Israel together with all the nations.
It will resemble a sieve being shaken,
when not even a pebble falls to the ground. 6


[7:12] 1 tn Traditionally, “seer.” The word is a synonym for “prophet,” though it may carry a derogatory tone on the lips of Amaziah.
[7:12] 2 tn Heb “Eat bread there.”
[9:6] 1 tc The MT reads “his steps.” If this is correct, then the reference may be to the steps leading up to the heavenly temple or the throne of God (cf. 1 Kgs 10:19-20). The prefixed מ (mem) may be dittographic (note the preceding word ends in mem). The translation assumes an emendation to עֲלִיָּתוֹ (’aliyyato, “his upper rooms”).
[9:6] 2 tn Traditionally, “vault” (so ASV, NAB, NRSV). The precise meaning of this word in this context is unclear. Elsewhere it refers to objects grouped or held together. F. I. Andersen and D. N. Freedman (Amos [AB], 845-46) suggest the foundational structure of a building is in view.
[9:6] 3 sn Verse 6a pictures the entire universe as a divine palace founded on the earth and extending into the heavens.
[9:9] 1 tn Heb “like being shaken with a sieve, and a pebble does not fall to the ground.” The meaning of the Hebrew word צְרוֹר (tsÿror), translated “pebble,” is unclear here. In 2 Sam 17:13 it appears to refer to a stone. If it means “pebble,” then the sieve described in v. 6 allows the grain to fall into a basket while retaining the debris and pebbles. However, if one interprets צְרוֹר as a “kernel of grain” (cf. NASB, NIV, NKJV, NLT) then the sieve is constructed to retain the grain and allow the refuse and pebbles to fall to the ground. In either case, the simile supports the last statement in v. 8 by making it clear that God will distinguish between the righteous (the grain) and the wicked (the pebbles) when he judges, and will thereby preserve a remnant in Israel. Only the sinners will be destroyed (v. 10).