Amos 2:3
Context2:3 I will remove 1 Moab’s leader; 2
I will kill all Moab’s 3 officials 4 with him.”
The Lord has spoken!
Amos 2:16
Context2:16 Bravehearted 5 warriors will run away naked in that day.”
The Lord is speaking!
Amos 3:10
Context3:10 “They do not know how to do what is right.” (The Lord is speaking.)
“They store up 6 the spoils of destructive violence 7 in their fortresses.
Amos 5:27
Context5:27 and I will drive you into exile beyond Damascus,” says the Lord.
He is called the God who commands armies!
Amos 7:9
Context7:9 Isaac’s centers of worship 8 will become desolate;
Israel’s holy places will be in ruins.
I will attack Jeroboam’s dynasty with the sword.” 9


[2:3] 1 tn Heb “cut off” (so KJV, NASB, NRSV); NAB “root out”; NCV “bring to an end.”
[2:3] 2 tn Heb “the leader [traditionally, “judge”] from her midst.”
[2:3] 3 tn Heb “her”; the referent (Moab) has been specified in the translation for clarity.
[2:3] 4 tn Or “princes” (KJV, NAB, NASB, NLT); TEV, CEV “leaders.”
[2:16] 5 tn Or “the most stouthearted” (NAB); NRSV “those who are stout of heart.”
[3:10] 10 tn Heb “violence and destruction.” The expression “violence and destruction” stand metonymically for the goods the oppressors have accumulated by their unjust actions.
[7:9] 13 tn Traditionally, “the high places” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “pagan shrines.”
[7:9] 14 tn Heb “And I will rise up against the house of Jeroboam with a sword.”