NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Amos 2:4

Context

2:4 This is what the Lord says:

“Because Judah has committed three covenant transgressions 1 

make that four! 2  – I will not revoke my decree of judgment. 3 

They rejected the Lord’s law; 4 

they did not obey his commands.

Their false gods, 5 

to which their fathers were loyal, 6 

led them astray.

Drag to resizeDrag to resize

[2:4]  1 tn This is the same Hebrew term that is translated “crimes” in the previous oracles (see at 1:3). The change to “covenant transgressions” reflects the probability that the prophet is condemning the nation of Israel for violating stipulations of the Mosaic Law.

[2:4]  2 tn Heb “Because of three violations of Judah, even because of four.”

[2:4]  3 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.

[2:4]  4 tn Or “instruction”; NCV “teachings.”

[2:4]  5 tn Heb “lies.” This may very well be a derogatory term for idols (perhaps also at Ps. 40:4 [Heb 40:5]). Elsewhere false gods are called “vanities” (Deut 32:21; 1 Kgs 16:13, 26) and a delusion (Isa 66:3). In no other prophetic passages, however, are they called “lies.” The term could refer to the deceptions of false prophets (note Ezek 13:6-9; cf. Hab 2:3). See F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos (AB), 301-6.

[2:4]  6 tn Heb “after which their fathers walked.” The expression “to walk after” is an idiom meaning “to be loyal to.” See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 75-76.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA