NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Amos 3:15

Context

3:15 I will destroy both the winter and summer houses. 1 

The houses filled with ivory 2  will be ruined,

the great 3  houses will be swept away.” 4 

The Lord is speaking!

Amos 4:6

Context

4:6 “But surely I gave 5  you no food to eat in any of your cities;

you lacked food everywhere you live. 6 

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

Amos 6:4

Context

6:4 They lie around on beds decorated with ivory, 7 

and sprawl out on their couches.

They eat lambs from the flock,

and calves from the middle of the pen.

Drag to resizeDrag to resize

[3:15]  1 tn Heb “the winter house along with the summer house.”

[3:15]  2 tn Heb “houses of ivory.” These houses were not made of ivory, but they had ivory panels and furniture decorated with ivory inlays. See P. King, Amos, Hosea, Micah, 139-48.

[3:15]  3 tn Or “many,” cf. NAB “their many rooms.”

[3:15]  4 tn The translation assumes the form is from the Hebrew verb סָפָה (safah, “to sweep away”) rather than סוּף (suf, “to come to an end”), which is the choice of most versions. Either option effectively communicates the destruction of the structures.

[4:6]  5 tn The Hebrew construction is emphatic (pronoun + verb). It underscores the stark contrast between the judgments that the Lord had been sending with the God of blessing Israel was celebrating in its worship (4:4-5).

[4:6]  6 tn Heb “But I gave to you cleanness of teeth in all your cities, and lack of food in all your places.” The phrase “cleanness of teeth” is a vivid way of picturing the famine Israel experienced.

[6:4]  9 tn Heb “beds of ivory.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA