Amos 3:4-5
Context3:4 Does a lion roar in the woods if he has not cornered his prey? 1
Does a young lion bellow from his den if he has not caught something?
3:5 Does a bird swoop down into a trap on the ground if there is no bait?
Does a trap spring up from the ground unless it has surely caught something?
Amos 5:6
Context5:6 Seek the Lord so you can live!
Otherwise he will break out 2 like fire against Joseph’s 3 family; 4
the fire 5 will consume
and no one will be able to quench it and save Bethel. 6


[3:4] 1 tn Heb “without having prey [or “food”].”
[5:6] 2 tn Heb “rush.” The verb depicts swift movement.
[5:6] 3 sn Here Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.
[5:6] 5 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity.
[5:6] 6 tn Heb “to/for Bethel.” The translation assumes that the preposition indicates advantage, “on behalf of.” Another option is to take the preposition as vocative, “O Bethel.”