Amos 4:3
Context4:3 Each of you will go straight through the gaps in the walls; 1
you will be thrown out 2 toward Harmon.” 3
The Lord is speaking!
Amos 7:17
Context7:17 “Therefore this is what the Lord says:
‘Your wife will become a prostitute in the streets 4
and your sons and daughters will die violently. 5
Your land will be given to others 6
and you will die in a foreign 7 land.
Israel will certainly be carried into exile 8 away from its land.’”


[4:3] 1 tn Heb “and [through the] breaches you will go out, each straight ahead.”
[4:3] 2 tn The Hiphil verb form has no object. It may be intransitive (F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 425), though many emend it to a Hophal.
[4:3] 3 tn The meaning of this word is unclear. Many understand it as a place name, though such a location is not known. Some (e.g., H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia[, 204) emend to “Hermon” or to similarly written words, such as “the dung heap” (NEB, NJPS), “the garbage dump” (NCV), or “the fortress” (cf. NLT “your fortresses”).
[7:17] 4 tn Heb “in the city,” that is, “in public.”
[7:17] 5 tn Heb “will fall by the sword.”
[7:17] 6 tn Heb “will be divided up with a [surveyor’s] measuring line.”
[7:17] 7 tn Heb “[an] unclean”; or “[an] impure.” This fate would be especially humiliating for a priest, who was to distinguish between the ritually clean and unclean (see Lev 10:10).