Amos 4:3
Context4:3 Each of you will go straight through the gaps in the walls; 1
you will be thrown out 2 toward Harmon.” 3
The Lord is speaking!
Amos 8:3
Context8:3 The women singing in the temple 4 will wail in that day.”
The sovereign Lord is speaking.
“There will be many corpses littered everywhere! 5 Be quiet!”


[4:3] 1 tn Heb “and [through the] breaches you will go out, each straight ahead.”
[4:3] 2 tn The Hiphil verb form has no object. It may be intransitive (F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 425), though many emend it to a Hophal.
[4:3] 3 tn The meaning of this word is unclear. Many understand it as a place name, though such a location is not known. Some (e.g., H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia[, 204) emend to “Hermon” or to similarly written words, such as “the dung heap” (NEB, NJPS), “the garbage dump” (NCV), or “the fortress” (cf. NLT “your fortresses”).
[8:3] 4 tn Or “palace” (NASB, NCV, TEV).
[8:3] 5 tn Heb “Many corpses in every place he will throw out.” The subject of the verb is probably impersonal, though many emend the active (Hiphil) form to a passive (Hophal): “Many corpses in every place will be thrown out.”