Amos 4:5
Context4:5 Burn a thank offering of bread made with yeast! 1
Make a public display of your voluntary offerings! 2
For you love to do this, you Israelites.”
The sovereign Lord is speaking!
Amos 5:8
Context5:8 (But there is one who made the constellations Pleiades and Orion;
he can turn the darkness into morning
and daylight 3 into night.
He summons the water of the seas
and pours it out on the earth’s surface.
The Lord is his name!
Amos 7:4
Context7:4 The sovereign Lord showed me this: I saw 4 the sovereign Lord summoning a shower of fire. 5 It consumed the great deep and devoured the fields.
Amos 9:6
Context9:6 He builds the upper rooms of his palace 6 in heaven
and sets its foundation supports 7 on the earth. 8
He summons the water of the sea
and pours it out on the earth’s surface.
The Lord is his name.
Amos 9:12
Context9:12 As a result they 9 will conquer those left in Edom 10
and all the nations subject to my rule.” 11
The Lord, who is about to do this, is speaking!


[4:5] 1 sn For the background of the thank offering of bread made with yeast, see Lev 7:13.
[4:5] 2 tn Heb “proclaim voluntary offerings, announce.”
[5:8] 3 tn Heb “darkens the day into night.”
[7:4] 5 tn Heb “behold” or “look.”
[7:4] 6 tc The Hebrew appears to read, “summoning to contend with fire,” or “summoning fire to contend,” but both are problematic syntactically (H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia], 292; S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 230-31). Many emend the text to לרבב אשׁ, “(calling) for a shower of fire,” though this interpretation is also problematic (see F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 746-47).
[9:6] 7 tc The MT reads “his steps.” If this is correct, then the reference may be to the steps leading up to the heavenly temple or the throne of God (cf. 1 Kgs 10:19-20). The prefixed מ (mem) may be dittographic (note the preceding word ends in mem). The translation assumes an emendation to עֲלִיָּתוֹ (’aliyyato, “his upper rooms”).
[9:6] 8 tn Traditionally, “vault” (so ASV, NAB, NRSV). The precise meaning of this word in this context is unclear. Elsewhere it refers to objects grouped or held together. F. I. Andersen and D. N. Freedman (Amos [AB], 845-46) suggest the foundational structure of a building is in view.
[9:6] 9 sn Verse 6a pictures the entire universe as a divine palace founded on the earth and extending into the heavens.
[9:12] 9 sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future.
[9:12] 10 tn Heb “take possession of the remnant of Edom”; NASB, NIV, NRSV “possess the remnant of Edom.”
[9:12] 11 tn Heb “nations over whom my name is proclaimed.” The Hebrew idiom indicates ownership, sometimes as a result of conquest. See 2 Sam 12:28.