Amos 5:13
Context5:13 For this reason whoever is smart 1 keeps quiet 2 in such a time,
for it is an evil 3 time.
Amos 5:22
Context5:22 Even if you offer me burnt and grain offerings, 4 I will not be satisfied;
I will not look with favor on your peace offerings of fattened calves. 5
Amos 6:11
Context6:11 Indeed, look! The Lord is giving the command. 6
He will smash the large house to bits,
and the small house into little pieces.
Amos 7:5
Context7:5 I said, “Sovereign Lord, stop!
How can Jacob survive? 7
He is too weak!” 8
Amos 7:11
Context7:11 As a matter of fact, 9 Amos is saying this: ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile 10 away from its land.’”


[5:13] 1 tn Or “the wise”; or “the prudent.” Another option is to translate “the successful, prosperous” and understand this as a reference to the rich oppressors. See G. V. Smith, Amos, 169-70. In this case the following verb will also have a different nuance, that is, the wealthy remain silent before the abuses they perpetuate. See the note on the verb translated “keeps quiet” later in this verse.
[5:13] 2 tn Or “moans, laments,” from a homonymic verbal root. If the rich oppressors are in view, then the verb (whether translated “will be silenced” or “will lament”) describes the result of God’s judgment upon them. See G. V. Smith, Amos, 170.
[5:13] 3 tn If this is a judgment announcement against the rich, then the Hebrew phrase עֵת רָעָה (’et ra’ah) must be translated, “[a] disastrous time.” See G. V. Smith, Amos, 170.
[5:22] 4 tn Heb “burnt offerings and your grain offerings.”
[5:22] 5 tn Heb “Peace offering[s], your fattened calves, I will not look at.”