Amos 6:1
Context6:1 Woe 1 to those who live in ease in Zion, 2
to those who feel secure on Mount Samaria.
They think of themselves as 3 the elite class of the best nation.
The family 4 of Israel looks to them for leadership. 5
Amos 6:4-6
Context6:4 They lie around on beds decorated with ivory, 6
and sprawl out on their couches.
They eat lambs from the flock,
and calves from the middle of the pen.
6:5 They sing 7 to the tune of 8 stringed instruments; 9
like David they invent 10 musical instruments.
6:6 They drink wine from sacrificial bowls, 11
and pour the very best oils on themselves. 12


[6:1] 1 tn On the Hebrew term הוֹי (hoy; “ah, woe”) as a term of mourning, see the notes in 5:16, 18.
[6:1] 2 sn Zion is a reference to Jerusalem.
[6:1] 3 tn The words “They think of themselves as” are supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the term נְקֻבֵי (nÿquvey; “distinguished ones, elite”) is in apposition to the substantival participles in the first line.
[6:1] 5 tn Heb “comes to them.”
[6:4] 6 tn Heb “beds of ivory.”
[6:5] 11 tn The meaning of the Hebrew verb פָּרַט (parat), which occurs only here in the OT, is unclear. Some translate “strum,” “pluck,” or “improvise.”
[6:5] 12 tn Heb “upon the mouth of,” that is, “according to.”
[6:5] 13 sn The stringed instruments mentioned here are probably harps (cf. NIV, NRSV) or lutes (cf. NEB).
[6:5] 14 tn The meaning of the Hebrew phrase חָשְׁבוּ לָהֶם (khoshvu lahem) is uncertain. Various options include: (1) “they think their musical instruments are like David’s”; (2) “they consider themselves musicians like David”; (3) “they esteem musical instruments highly like David”; (4) “they improvise [new songs] for themselves [on] instruments like David”; (5) “they invent musical instruments like David.” However, the most commonly accepted interpretation is that given in the translation (see S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 206-7).
[6:6] 16 sn Perhaps some religious rite is in view, or the size of the bowls is emphasized (i.e., bowls as large as sacrificial bowls).
[6:6] 17 tn Heb “with the best of oils they anoint [themselves].”
[6:6] 18 tn Or “not sickened by.”
[6:6] 19 sn The ruin of Joseph may refer to the societal disintegration in Israel, or to the effects of the impending judgment.