Amos 7:17
Context7:17 “Therefore this is what the Lord says:
‘Your wife will become a prostitute in the streets 1
and your sons and daughters will die violently. 2
Your land will be given to others 3
and you will die in a foreign 4 land.
Israel will certainly be carried into exile 5 away from its land.’”
Amos 9:14
Context9:14 I will bring back my people, Israel; 6
they will rebuild the cities lying in rubble 7 and settle down. 8
They will plant vineyards and drink the wine they produce; 9
they will grow orchards 10 and eat the fruit they produce. 11


[7:17] 1 tn Heb “in the city,” that is, “in public.”
[7:17] 2 tn Heb “will fall by the sword.”
[7:17] 3 tn Heb “will be divided up with a [surveyor’s] measuring line.”
[7:17] 4 tn Heb “[an] unclean”; or “[an] impure.” This fate would be especially humiliating for a priest, who was to distinguish between the ritually clean and unclean (see Lev 10:10).
[7:17] 5 tn See the note on the word “exile” in 5:5.
[9:14] 6 tn This line can also be translated “I will restore the fortunes of my people, Israel” and is a common idiom (e.g., Deut 30:3; Jer 30:3; Hos 6:11; Zeph 3:20). This rendering is followed by several modern English versions (e.g., NEB, NRSV, NJPS).
[9:14] 7 tn Or “the ruined [or “desolate”] cities.”
[9:14] 8 tn Or “and live [in them].”