Amos 8:4
Context8:4 Listen to this, you who trample 1 the needy,
and do away with 2 the destitute in the land.
Amos 3:13
Context3:13 Listen and warn 3 the family 4 of Jacob! 5
The sovereign Lord, the God who commands armies, 6 is speaking!
Amos 5:1
Context5:1 Listen to this funeral song I am ready to sing about you, 7 family 8 of Israel:
Amos 3:1
Context3:1 Listen, you Israelites, to this message which the Lord is proclaiming against 9 you! This message is for the entire clan I brought up 10 from the land of Egypt:
Amos 4:1
Context4:1 Listen to this message, you cows of Bashan 11 who live on Mount Samaria!
You 12 oppress the poor;
you crush the needy.
You say to your 13 husbands,
“Bring us more to drink!” 14


[8:4] 1 tn See the note on the word “trample” in 2:7.
[8:4] 2 tn Or “put an end to”; or “exterminate.”
[3:13] 3 tn Or “testify against.”
[3:13] 5 tn These words are spoken to either the unidentified heralds addressed at the beginning of v. 9, or to the Egyptians and Philistines (see v. 9b). Another possibility is that one is not to look for a specific addressee but rather appreciate the command simply as a rhetorical device to grab the attention of the listeners and readers of the prophetic message.
[3:13] 6 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[5:1] 5 tn Heb “Listen to this word which I am about to take up against you, a funeral song.”
[3:1] 8 tn One might expect a third person verb form (“he brought up”), since the
[4:1] 9 sn The expression cows of Bashan is used by the prophet to address the wealthy women of Samaria, who demand that their husbands satisfy their cravings. The derogatory language perhaps suggests that they, like the livestock of Bashan, were well fed, ironically in preparation for the coming slaughter. This phrase is sometimes cited to critique the book’s view of women.
[4:1] 10 tn Heb “the ones who” (three times in this verse).
[4:1] 12 sn Some commentators relate this scene to the description of the marzeah feast of 6:3-6, in which drinking played a prominent part (see the note at 6:6).