Amos 9:12
Context9:12 As a result they 1 will conquer those left in Edom 2
and all the nations subject to my rule.” 3
The Lord, who is about to do this, is speaking!
Amos 7:4
Context7:4 The sovereign Lord showed me this: I saw 4 the sovereign Lord summoning a shower of fire. 5 It consumed the great deep and devoured the fields.
Amos 9:6
Context9:6 He builds the upper rooms of his palace 6 in heaven
and sets its foundation supports 7 on the earth. 8
He summons the water of the sea
and pours it out on the earth’s surface.
The Lord is his name.
Amos 5:8
Context5:8 (But there is one who made the constellations Pleiades and Orion;
he can turn the darkness into morning
and daylight 9 into night.
He summons the water of the seas
and pours it out on the earth’s surface.
The Lord is his name!
Amos 5:16
Context5:16 Because of Israel’s sins 10 this is what the Lord, the God who commands armies, the sovereign One, 11 says:
“In all the squares there will be wailing,
in all the streets they will mourn the dead. 12
They will tell the field workers 13 to lament
and the professional mourners 14 to wail.
Amos 5:27
Context5:27 and I will drive you into exile beyond Damascus,” says the Lord.
He is called the God who commands armies!
Amos 7:15
Context7:15 Then the Lord took me from tending 15 flocks and gave me this commission, 16 ‘Go! Prophesy to my people Israel!’


[9:12] 1 sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future.
[9:12] 2 tn Heb “take possession of the remnant of Edom”; NASB, NIV, NRSV “possess the remnant of Edom.”
[9:12] 3 tn Heb “nations over whom my name is proclaimed.” The Hebrew idiom indicates ownership, sometimes as a result of conquest. See 2 Sam 12:28.
[7:4] 4 tn Heb “behold” or “look.”
[7:4] 5 tc The Hebrew appears to read, “summoning to contend with fire,” or “summoning fire to contend,” but both are problematic syntactically (H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia], 292; S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 230-31). Many emend the text to לרבב אשׁ, “(calling) for a shower of fire,” though this interpretation is also problematic (see F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 746-47).
[9:6] 7 tc The MT reads “his steps.” If this is correct, then the reference may be to the steps leading up to the heavenly temple or the throne of God (cf. 1 Kgs 10:19-20). The prefixed מ (mem) may be dittographic (note the preceding word ends in mem). The translation assumes an emendation to עֲלִיָּתוֹ (’aliyyato, “his upper rooms”).
[9:6] 8 tn Traditionally, “vault” (so ASV, NAB, NRSV). The precise meaning of this word in this context is unclear. Elsewhere it refers to objects grouped or held together. F. I. Andersen and D. N. Freedman (Amos [AB], 845-46) suggest the foundational structure of a building is in view.
[9:6] 9 sn Verse 6a pictures the entire universe as a divine palace founded on the earth and extending into the heavens.
[5:8] 10 tn Heb “darkens the day into night.”
[5:16] 13 tn Heb “Therefore.” This logical connector relates back to the accusation of vv. 10-13, not to the parenthetical call to repentance in vv. 14-15. To indicate this clearly, the phrase “Because of Israel’s sins” is used in the translation.
[5:16] 14 tn Or “the Lord.” The Hebrew term translated “sovereign One” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[5:16] 15 tn Heb “they will say, ‘Ah! Ah!’” The Hebrew term הוֹ (ho, “ah, woe”) is an alternate form of הוֹי (hoy), a word used to mourn the dead and express outwardly one’s sorrow. See 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5. This wordplay follows quickly, as v. 18 begins with הוֹי (“woe”).
[5:16] 16 tn Or “farmers” (NIV, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).
[5:16] 17 tn Heb “those who know lamentation.”