Amos 9:6
Context9:6 He builds the upper rooms of his palace 1 in heaven
and sets its foundation supports 2 on the earth. 3
He summons the water of the sea
and pours it out on the earth’s surface.
The Lord is his name.
Amos 9:8
Context9:8 Look, the sovereign Lord is watching 4 the sinful nation, 5
and I will destroy it from the face of the earth.
But I will not completely destroy the family 6 of Jacob,” says the Lord.
Amos 9:10
Context9:10 All the sinners among my people will die by the sword –
the ones who say, ‘Disaster will not come near, it will not confront us.’
Amos 5:8
Context5:8 (But there is one who made the constellations Pleiades and Orion;
he can turn the darkness into morning
and daylight 7 into night.
He summons the water of the seas
and pours it out on the earth’s surface.
The Lord is his name!
Amos 5:19
Context5:19 Disaster will be inescapable, 8
as if a man ran from a lion only to meet a bear,
then escaped 9 into a house,
leaned his hand against the wall,
and was bitten by a poisonous snake.


[9:6] 1 tc The MT reads “his steps.” If this is correct, then the reference may be to the steps leading up to the heavenly temple or the throne of God (cf. 1 Kgs 10:19-20). The prefixed מ (mem) may be dittographic (note the preceding word ends in mem). The translation assumes an emendation to עֲלִיָּתוֹ (’aliyyato, “his upper rooms”).
[9:6] 2 tn Traditionally, “vault” (so ASV, NAB, NRSV). The precise meaning of this word in this context is unclear. Elsewhere it refers to objects grouped or held together. F. I. Andersen and D. N. Freedman (Amos [AB], 845-46) suggest the foundational structure of a building is in view.
[9:6] 3 sn Verse 6a pictures the entire universe as a divine palace founded on the earth and extending into the heavens.
[9:8] 4 tn Heb “the eyes of the sovereign
[9:8] 6 tn Heb “house” (also in the following verse).
[5:8] 7 tn Heb “darkens the day into night.”
[5:19] 10 tn The words “Disaster will be inescapable” are supplied in the translation for clarification.