Colossians 2:17
Context2:17 these are only 1 the shadow of the things to come, but the reality 2 is Christ! 3
Colossians 2:19
Context2:19 He has not held fast 4 to the head from whom the whole body, supported 5 and knit together through its ligaments and sinews, grows with a growth that is from God. 6


[2:17] 1 tn The word “only,” though not in the Greek text, is supplied in the English translation to bring out the force of the Greek phrase.
[2:17] 2 tn Grk “but the body of Christ.” The term body here, when used in contrast to shadow (σκιά, skia) indicates the opposite meaning, i.e., the reality or substance itself.
[2:17] 3 tn The genitive τοῦ Χριστοῦ (tou Cristou) is appositional and translated as such: “the reality is Christ.”
[2:19] 4 tn The Greek participle κρατῶν (kratwn) was translated as a finite verb to avoid an unusually long and pedantic sentence structure in English.
[2:19] 5 tn See BDAG 387 s.v. ἐπιχορηγέω 3.
[2:19] 6 tn The genitive τοῦ θεοῦ (tou qeou) has been translated as a genitive of source, “from God.”