Colossians 3:16
Context3:16 Let the word of Christ 1 dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace 2 in your hearts to God.
Colossians 4:5
Context4:5 Conduct yourselves 3 with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.
Psalms 119:99
Context119:99 I have more insight than all my teachers,
for I meditate on your rules.
Ephesians 1:8
Context1:8 that he lavished on us in all wisdom and insight.
James 1:5
Context1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him.
James 3:17
Context3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 4 full of mercy and good fruit, 5 impartial, and not hypocritical. 6
[3:16] 1 tc Since “the word of Christ” occurs nowhere else in the NT, two predictable variants arose: “word of God” and “word of the Lord.” Even though some of the witnesses for these variants are impressive (κυρίου [kuriou, “of the Lord”] in א* I 1175 pc bo; θεοῦ [qeou, “of God”] in A C* 33 104 323 945 al), the reading Χριστοῦ (Cristou, “of Christ”) is read by an excellent cross-section of witnesses (Ì46 א2 B C2 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï lat sa). On both internal and external grounds, Χριστοῦ is strongly preferred.
[3:16] 2 tn Grk “with grace”; “all” is supplied as it is implicitly related to all the previous instructions in the verse.
[4:5] 3 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).
[3:17] 4 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”
[3:17] 5 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”