NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Colossians 3:23

Context
3:23 Whatever you are doing, 1  work at it with enthusiasm, 2  as to the Lord and not for people, 3 

Colossians 1:10

Context
1:10 so that you may live 4  worthily of the Lord and please him in all respects 5  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,

Colossians 4:17

Context
4:17 And tell Archippus, “See to it that you complete the ministry you received in the Lord.”

Colossians 1:29

Context
1:29 Toward this goal 6  I also labor, struggling according to his power that powerfully 7  works in me.

Drag to resizeDrag to resize

[3:23]  1 tn The present progressive “are doing” was used in the translation of ποιῆτε (poihte) to bring out the idea that Paul is probably referring to what they already do for work.

[3:23]  2 tn Grk “from the soul.”

[3:23]  3 tn Grk “men”; here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense and refers to people in general.

[1:10]  4 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  5 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:29]  7 tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis Jo, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”

[1:29]  8 tn The prepositional phrase ἐν δυνάμει (en dunamei) seems to be functioning adverbially, related to the participle, and has therefore been translated “powerfully.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA