Daniel 10:13
Context10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 1 Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 2 with the kings of Persia.
Daniel 10:21
Context10:21 However, I will first tell you what is written in a dependable book. 3 (There is no one who strengthens me against these princes, 4 except Michael your 5 prince.
Daniel 12:1
Context12:1 “At that time Michael,
the great prince who watches over your people, 6
will arise. 7
There will be a time of distress
unlike any other from the nation’s beginning 8
up to that time.
But at that time your own people,
all those whose names are 9 found written in the book,
will escape.
Revelation 12:7
Context12:7 Then 10 war broke out in heaven: Michael 11 and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
[10:13] 1 tn Heb “and behold.”
[10:13] 2 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).
[10:21] 3 tn Heb “a book of truth.” Several English versions treat this as a title of some sort (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT), although the NAB’s rendering “the truthful book” regards “truth” as an attributive adjective, as does the present translation.
[10:21] 4 tn The word “princes” is supplied for clarity.
[10:21] 5 tn The pronoun is plural in Hebrew, suggesting that Michael is the angelic prince of Daniel and his people.
[12:1] 6 tn Heb “stands over the sons of your people.”
[12:1] 7 tn Heb “will stand up.”
[12:1] 8 tn Or “from the beginning of a nation.”
[12:1] 9 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
[12:7] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[12:7] 11 sn The archangel Michael had a special role in protecting the nation of Israel in the OT (Dan 10:13, 21; 12:1; see also Jude 9).