Daniel 1:10
Context1:10 But he 1 responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided 2 your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? 3 If that happened, 4 you would endanger my life 5 with the king!”
Daniel 2:41
Context2:41 In that you were seeing feet and toes 6 partly of wet clay 7 and partly of iron, so this will be a divided kingdom. Some of the strength of iron will be in it, for you saw iron mixed with wet clay. 8
Daniel 8:3
Context8:3 I looked up 9 and saw 10 a 11 ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long, 12 but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one.
Daniel 8:5
Context8:5 While I was contemplating all this, 13 a male goat 14 was coming from the west over the surface of all the land 15 without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 16 between its eyes.
Daniel 9:25
Context9:25 So know and understand:
From the issuing of the command 17 to restore and rebuild
Jerusalem 18 until an anointed one, a prince arrives, 19
there will be a period of seven weeks 20 and sixty-two weeks.
It will again be built, 21 with plaza and moat,
but in distressful times.
Daniel 10:12
Context10:12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind 22 to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words.


[1:10] 1 tn Heb “The overseer of the court officials.” The subject has been specified in the translation for the sake of clarity.
[1:10] 2 tn Heb “assigned.” See v. 5.
[1:10] 3 tn Heb “Why should he see your faces thin from the young men who are according to your age?” The term translated “thin” occurs only here and in Gen 40:6, where it appears to refer to a dejected facial expression. The word is related to an Arabic root meaning “be weak.” See HALOT 277 s.v. II זעף.
[1:10] 4 tn The words “if that happened” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
[1:10] 5 tn Heb “my head.” Presumably this is an implicit reference to capital punishment (cf. NCV, TEV, CEV, NLT), although this is not entirely clear.
[2:41] 6 tc The LXX lacks “and toes.”
[2:41] 7 tn Aram “potter’s clay.”
[2:41] 8 tn Aram “clay of clay” (also in v. 43).
[8:3] 11 tn Heb “lifted my eyes.”
[8:3] 13 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective occasionally functions like an English indefinite article. See GKC 401 §125.b.
[8:3] 14 tn Heb “high” (also “higher” later in this verse).
[8:5] 16 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
[8:5] 17 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”
[8:5] 18 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).
[8:5] 19 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.
[9:25] 21 tn Or “decree” (NASB, NIV); or “word” (NAB, NRSV).
[9:25] 22 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[9:25] 23 tn The word “arrives” is added in the translation for clarification.
[9:25] 24 tn Heb “sevens” (also later in this line and in v. 26).
[9:25] 25 tn Heb “it will return and be built.” The expression is a verbal hendiadys.