Daniel 1:10
Context1:10 But he 1 responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided 2 your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? 3 If that happened, 4 you would endanger my life 5 with the king!”
Daniel 9:2
Context9:2 in the first year of his reign 6 I, Daniel, came to understand from the sacred books 7 that, according to the word of the LORD 8 disclosed to the prophet Jeremiah, the years for the fulfilling of the desolation of Jerusalem 9 were seventy in number.
Daniel 10:1
Context10:1 10 In the third 11 year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. 12 He understood the message and gained insight by the vision.
Daniel 10:7
Context10:7 Only I, Daniel, saw the vision; the men who were with me did not see it. 13 On the contrary, they were overcome with fright 14 and ran away to hide.
Daniel 10:11-12
Context10:11 He said to me, “Daniel, you are of great value. 15 Understand the words that I am about to 16 speak to you. So stand up, 17 for I have now been sent to you.” When he said this 18 to me, I stood up shaking. 10:12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind 19 to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words.


[1:10] 1 tn Heb “The overseer of the court officials.” The subject has been specified in the translation for the sake of clarity.
[1:10] 2 tn Heb “assigned.” See v. 5.
[1:10] 3 tn Heb “Why should he see your faces thin from the young men who are according to your age?” The term translated “thin” occurs only here and in Gen 40:6, where it appears to refer to a dejected facial expression. The word is related to an Arabic root meaning “be weak.” See HALOT 277 s.v. II זעף.
[1:10] 4 tn The words “if that happened” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
[1:10] 5 tn Heb “my head.” Presumably this is an implicit reference to capital punishment (cf. NCV, TEV, CEV, NLT), although this is not entirely clear.
[9:2] 6 tc This phrase, repeated from v. 1, is absent in Theodotion.
[9:2] 7 tn The Hebrew text has “books”; the word “sacred” has been added in the translation to clarify that it is Scriptures that are referred to.
[9:2] 8 sn The tetragrammaton (the four Hebrew letters which constitute the divine Name, YHWH) appears eight times in this chapter, and nowhere else in the book of Daniel.
[9:2] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:1] 11 sn This chapter begins the final unit in the book of Daniel, consisting of chapters 10-12. The traditional chapter divisions to some extent obscure the relationship of these chapters.
[10:1] 12 tc The LXX has “first.”
[10:1] 13 tn The meaning of the Hebrew word צָבָא (tsava’) is uncertain in this context. The word most often refers to an army or warfare. It may also mean “hard service,” and many commentators take that to be the sense here (i.e., “the service was great”). The present translation assumes the reference to be to the spiritual conflicts described, for example, in 10:16–11:1.
[10:7] 16 tn Heb “the vision.”
[10:7] 17 tn Heb “great trembling fell on them.”
[10:11] 21 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”
[10:11] 22 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.
[10:11] 23 tn Heb “stand upon your standing.”