Daniel 1:19
Context1:19 When the king spoke with them, he did not find among the entire group 1 anyone like Daniel, Hananiah, Mishael, or Azariah. So they entered the king’s service. 2
Daniel 5:8
Context5:8 So all the king’s wise men came in, but they were unable to read the writing or to make known its 3 interpretation to the king.
Daniel 5:15
Context5:15 Now the wise men and 4 astrologers were brought before me to read this writing and make known to me its interpretation. But they were unable to disclose the interpretation of the message.
Daniel 9:6
Context9:6 We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority 5 to our kings, our leaders, and our ancestors, 6 and to all the inhabitants 7 of the land as well.
Daniel 9:10
Context9:10 We have not obeyed 8 the LORD our God by living according to 9 his laws 10 that he set before us through his servants the prophets.
Daniel 9:14
Context9:14 The LORD was mindful of the calamity, and he brought it on us. For the LORD our God is just 11 in all he has done, 12 and we have not obeyed him. 13
Daniel 11:21
Context11:21 “Then there will arise in his place a despicable person 14 to whom the royal honor has not been rightfully conferred. He will come on the scene in a time of prosperity and will seize the kingdom through deceit.
Daniel 11:27
Context11:27 These two kings, their minds 15 filled with evil intentions, will trade 16 lies with one another at the same table. But it will not succeed, for there is still an end at the appointed time.


[1:19] 1 tn Heb “from all of them.”
[1:19] 2 tn Heb “stood before the king.”
[5:8] 3 tc Read וּפִשְׁרֵהּ (ufishreh) with the Qere rather than וּפִשְׁרָא (ufishra’) of the Kethib.
[5:15] 5 tn The Aramaic text does not have “and.” The term “astrologers” is either an appositive for “wise men” (cf. KJV, NKJV, ASV, RSV, NRSV), or the construction is to be understood as asyndetic (so the translation above).
[9:6] 7 tn Heb “in your name.” Another option is to translate, “as your representatives.”
[9:6] 8 tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors.
[9:10] 9 tn Heb “paid attention to the voice of,” which is an idiomatic expression for obedience (cf. NASB “nor have we obeyed the voice of”).
[9:10] 10 tn Heb “to walk in.”
[9:10] 11 tc The LXX and Vulgate have the singular.
[9:14] 12 tn Heb “in all his deeds which he has done.”
[9:14] 13 tn Heb “we have not listened to his voice.”
[11:21] 13 sn This despicable person to whom the royal honor has not been rightfully conferred is Antiochus IV Epiphanes (ca. 175-164