Daniel 1:1
Context1:1 In the third 1 year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar 2 of Babylon advanced against Jerusalem 3 and laid it under siege. 4
Daniel 1:1-21
Context1:1 In the third 5 year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar 6 of Babylon advanced against Jerusalem 7 and laid it under siege. 8 1:2 Now the Lord 9 delivered 10 King Jehoiakim of Judah into his power, 11 along with some of the vessels 12 of the temple of God. 13 He brought them to the land of Babylonia 14 to the temple of his god 15 and put 16 the vessels in the treasury of his god.
1:3 The king commanded 17 Ashpenaz, 18 who was in charge of his court officials, 19 to choose 20 some of the Israelites who were of royal and noble descent 21 – 1:4 young men in whom there was no physical defect and who were handsome, 22 well versed in all kinds of wisdom, well educated 23 and having keen insight, 24 and who were capable 25 of entering the king’s royal service 26 – and to teach them the literature and language 27 of the Babylonians. 28 1:5 So the king assigned them a daily ration 29 from his royal delicacies 30 and from the wine he himself drank. They were to be trained 31 for the next three years. At the end of that time they were to enter the king’s service. 32 1:6 As it turned out, 33 among these young men 34 were some from Judah: 35 Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. 36 1:7 But the overseer of the court officials renamed them. He gave 37 Daniel the name Belteshazzar, Hananiah he named Shadrach, Mishael he named Meshach, and Azariah he named Abednego. 38
1:8 But Daniel made up his mind 39 that he would not defile 40 himself with the royal delicacies or the royal wine. 41 He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself. 1:9 Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel. 42 1:10 But he 43 responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided 44 your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? 45 If that happened, 46 you would endanger my life 47 with the king!” 1:11 Daniel then spoke to the warden 48 whom the overseer of the court officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: 1:12 “Please test your servants for ten days by providing us with some vegetables to eat and water to drink. 1:13 Then compare our appearance 49 with that of 50 the young men who are eating the royal delicacies; 51 deal with us 52 in light of what you see.” 1:14 So the warden 53 agreed to their proposal 54 and tested them for ten 55 days.
1:15 At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier 56 than all the young men who had been eating the royal delicacies. 1:16 So the warden removed the delicacies and the wine 57 from their diet 58 and gave them a diet of vegetables instead. 1:17 Now as for these four young men, God endowed them with knowledge and skill in all sorts of literature and wisdom – and Daniel had insight into all kinds of visions and dreams.
1:18 When the time appointed by the king arrived, 59 the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar’s presence. 1:19 When the king spoke with them, he did not find among the entire group 60 anyone like Daniel, Hananiah, Mishael, or Azariah. So they entered the king’s service. 61 1:20 In every matter of wisdom and 62 insight the king asked them about, he found them to be ten times 63 better than any of the magicians and astrologers that were in his entire empire. 1:21 Now Daniel lived on until the first 64 year of Cyrus the king.
Daniel 1:1-21
Context1:1 In the third 65 year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar 66 of Babylon advanced against Jerusalem 67 and laid it under siege. 68 1:2 Now the Lord 69 delivered 70 King Jehoiakim of Judah into his power, 71 along with some of the vessels 72 of the temple of God. 73 He brought them to the land of Babylonia 74 to the temple of his god 75 and put 76 the vessels in the treasury of his god.
1:3 The king commanded 77 Ashpenaz, 78 who was in charge of his court officials, 79 to choose 80 some of the Israelites who were of royal and noble descent 81 – 1:4 young men in whom there was no physical defect and who were handsome, 82 well versed in all kinds of wisdom, well educated 83 and having keen insight, 84 and who were capable 85 of entering the king’s royal service 86 – and to teach them the literature and language 87 of the Babylonians. 88 1:5 So the king assigned them a daily ration 89 from his royal delicacies 90 and from the wine he himself drank. They were to be trained 91 for the next three years. At the end of that time they were to enter the king’s service. 92 1:6 As it turned out, 93 among these young men 94 were some from Judah: 95 Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. 96 1:7 But the overseer of the court officials renamed them. He gave 97 Daniel the name Belteshazzar, Hananiah he named Shadrach, Mishael he named Meshach, and Azariah he named Abednego. 98
1:8 But Daniel made up his mind 99 that he would not defile 100 himself with the royal delicacies or the royal wine. 101 He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself. 1:9 Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel. 102 1:10 But he 103 responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided 104 your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? 105 If that happened, 106 you would endanger my life 107 with the king!” 1:11 Daniel then spoke to the warden 108 whom the overseer of the court officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: 1:12 “Please test your servants for ten days by providing us with some vegetables to eat and water to drink. 1:13 Then compare our appearance 109 with that of 110 the young men who are eating the royal delicacies; 111 deal with us 112 in light of what you see.” 1:14 So the warden 113 agreed to their proposal 114 and tested them for ten 115 days.
1:15 At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier 116 than all the young men who had been eating the royal delicacies. 1:16 So the warden removed the delicacies and the wine 117 from their diet 118 and gave them a diet of vegetables instead. 1:17 Now as for these four young men, God endowed them with knowledge and skill in all sorts of literature and wisdom – and Daniel had insight into all kinds of visions and dreams.
1:18 When the time appointed by the king arrived, 119 the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar’s presence. 1:19 When the king spoke with them, he did not find among the entire group 120 anyone like Daniel, Hananiah, Mishael, or Azariah. So they entered the king’s service. 121 1:20 In every matter of wisdom and 122 insight the king asked them about, he found them to be ten times 123 better than any of the magicians and astrologers that were in his entire empire. 1:21 Now Daniel lived on until the first 124 year of Cyrus the king.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[1:1] 1 sn The third year of the reign of Jehoiakim would be ca. 605
[1:1] 2 sn King Nebuchadnezzar ruled Babylon from ca. 605-562
[1:1] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:1] 4 sn This attack culminated in the first of three major deportations of Jews to Babylon. The second one occurred in 597
[1:1] 5 sn The third year of the reign of Jehoiakim would be ca. 605
[1:1] 6 sn King Nebuchadnezzar ruled Babylon from ca. 605-562
[1:1] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:1] 8 sn This attack culminated in the first of three major deportations of Jews to Babylon. The second one occurred in 597
[1:2] 9 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[1:2] 11 tn Heb “hand,” which is often used idiomatically for one’s power and authority. See BDB 390 s.v. יָד 2.
[1:2] 12 tn Or “utensils”; or “articles.”
[1:2] 13 tn Heb “house of God.”
[1:2] 14 sn The land of Babylonia (Heb “the land of Shinar”) is another name for Sumer and Akkad, where Babylon was located (cf. Gen 10:10; 11:2; 14:1, 9; Josh 7:21; Isa 11:11; Zech 5:11).
[1:2] 15 tn Or “gods” (NCV, NRSV, TEV; also later in this verse). The Hebrew term can be used as a numerical plural for many gods or as a plural of majesty for one particular god. Since Nebuchadnezzar was a polytheist, it is not clear if the reference here is to many gods or one particular deity. The plural of majesty, while normally used for Israel’s God, is occasionally used of foreign gods (cf. BDB 43 s.v. אֱלֹהִים 1, 2). See Judg 11:24 (of the Moabite god Chemosh); 1 Sam 5:7 (of the Philistine god Dagon); 1 Kgs 11:33 (of the Canaanite goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom); 2 Kgs 19:37 (of the Assyrian god Nisroch). Since gods normally had their own individual temples, Dan 1:2 probably refers to a particular deity, perhaps Marduk, the supreme god of Babylon, or Marduk’s son Nabu, after whom Nebuchadnezzar was named. The name Nebuchadnezzar means “Nabu has protected the son who will inherit” (HALOT 660 s.v. נְבוּכַדְרֶאצַּר). For a discussion of how temples functioned in Babylonian religion see H. Ringgren, Religions of the Ancient Near East, 77-81.
[1:2] 16 tn Heb “brought.” Though the Hebrew verb “brought” is repeated in this verse, the translation uses “brought…put” for stylistic variation.
[1:3] 13 tn Or “gave orders to.” Heb “said to.”
[1:3] 14 sn It is possible that the word Ashpenaz is not a proper name at all, but a general term for “innkeeper.” See J. J. Collins, Daniel (Hermeneia), 127, n. 9. However, the ancient versions understand the term to be a name, and the present translation (along with most English versions) understands the word in this way.
[1:3] 15 sn The word court official (Hebrew saris) need not mean “eunuch” in a technical sense (see Gen 37:36, where the term refers to Potiphar, who had a wife), although in the case of the book of Daniel there was in Jewish literature a common tradition to that effect. On the OT usage of this word see HALOT 769-70 s.v. סָרֹיס.
[1:3] 17 tn Heb “and from the seed of royalty and from the nobles.”
[1:4] 17 tn Heb “good of appearance.”
[1:4] 18 tn Heb “knowers of knowledge.”
[1:4] 19 tn Heb “understanders of knowledge.”
[1:4] 20 tn Heb “who had strength.”
[1:4] 21 tn Heb “to stand in the palace of the king.” Cf. vv. 5, 19.
[1:4] 22 sn The language of the Chaldeans referred to here is Akkadian, an East Semitic cuneiform language.
[1:4] 23 tn Heb “Chaldeans” (so KJV, NAB, NASB, NRSV). This is an ancient name for the Babylonians.
[1:5] 21 tn Heb “a thing of a day in its day.”
[1:5] 22 tn Heb “from the delicacies of the king.”
[1:5] 23 tn Or “educated.” See HALOT 179 s.v. I גדל.
[1:5] 24 tn Heb “stand before the king.”
[1:6] 25 tn Heb “and it happened that.”
[1:6] 26 tn Heb “among them”; the referent (the young men taken captive from Judah) has been specified in the translation for clarity.
[1:6] 27 tn Heb “the sons of Judah.”
[1:6] 28 sn The names reflect a Jewish heritage. In Hebrew Daniel means “God is my judge”; Hananiah means “the Lord is gracious”; Mishael means “who is what God is?”; Azariah means “the Lord has helped.”
[1:7] 29 tc The LXX and Vulgate lack the verb here.
[1:7] 30 sn The meanings of the Babylonian names are more conjectural than is the case with the Hebrew names. The probable etymologies are as follows: Belteshazzar means “protect his life,” although the MT vocalization may suggest “Belti, protect the king” (cf. Dan 4:8); Shadrach perhaps means “command of Aku”; Meshach is of uncertain meaning; Abednego means “servant of Nego.” Assigning Babylonian names to the Hebrew youths may have been an attempt to erase from their memory their Israelite heritage.
[1:8] 33 tn Heb “placed on his heart.”
[1:8] 34 tn Or “would not make himself ceremonially unclean”; TEV “become ritually unclean.”
[1:8] 35 tn Heb “with the delicacies of the king and with the wine of his drinking.”
[1:9] 37 tn Heb “Then God granted Daniel loyal love and compassion before the overseer of the court officials.” The expression “loyal love and compassion” is a hendiadys; the two words combine to express one idea.
[1:10] 41 tn Heb “The overseer of the court officials.” The subject has been specified in the translation for the sake of clarity.
[1:10] 42 tn Heb “assigned.” See v. 5.
[1:10] 43 tn Heb “Why should he see your faces thin from the young men who are according to your age?” The term translated “thin” occurs only here and in Gen 40:6, where it appears to refer to a dejected facial expression. The word is related to an Arabic root meaning “be weak.” See HALOT 277 s.v. II זעף.
[1:10] 44 tn The words “if that happened” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
[1:10] 45 tn Heb “my head.” Presumably this is an implicit reference to capital punishment (cf. NCV, TEV, CEV, NLT), although this is not entirely clear.
[1:11] 45 sn Having failed to convince the overseer, Daniel sought the favor of the warden whom the overseer had appointed to care for the young men.
[1:13] 49 tn Heb “let our appearance be seen before you.”
[1:13] 50 tn Heb “the appearance of.”
[1:13] 51 tn Heb “delicacies of the king.” So also in v. 15.
[1:13] 52 tn Heb “your servants.”
[1:14] 53 tn Heb “he”; the referent (the warden mentioned in v. 11) has been specified in the translation for clarity.
[1:14] 54 tn Heb “listened to them with regard to this matter.”
[1:14] 55 sn The number ten is sometimes used in the OT as an ideal number of completeness. Cf. v. 20; Zech 8:23; Rev 2:10.
[1:15] 57 tn Heb “fat of flesh”; KJV, ASV “fatter in flesh”; NASB, NRSV “fatter” (although this is no longer a sign of health in Western culture).
[1:16] 61 tn Heb “the wine of their drinking.”
[1:16] 62 tn The words “from their diet” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
[1:18] 65 tn Heb “at the end of the days which the king said to bring them.”
[1:19] 69 tn Heb “from all of them.”
[1:19] 70 tn Heb “stood before the king.”
[1:20] 73 tc The MT lacks the conjunction, reading the first word in the phrase as a construct (“wisdom of insight”). While this reading is not impossible, it seems better to follow Theodotion, the Syriac, the Vulgate, and the Sahidic Coptic, all of which have the conjunction.
[1:21] 77 sn The Persian king Cyrus’ first year in control of Babylon was 539
[1:1] 81 sn The third year of the reign of Jehoiakim would be ca. 605
[1:1] 82 sn King Nebuchadnezzar ruled Babylon from ca. 605-562
[1:1] 83 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:1] 84 sn This attack culminated in the first of three major deportations of Jews to Babylon. The second one occurred in 597
[1:2] 85 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[1:2] 87 tn Heb “hand,” which is often used idiomatically for one’s power and authority. See BDB 390 s.v. יָד 2.
[1:2] 88 tn Or “utensils”; or “articles.”
[1:2] 89 tn Heb “house of God.”
[1:2] 90 sn The land of Babylonia (Heb “the land of Shinar”) is another name for Sumer and Akkad, where Babylon was located (cf. Gen 10:10; 11:2; 14:1, 9; Josh 7:21; Isa 11:11; Zech 5:11).
[1:2] 91 tn Or “gods” (NCV, NRSV, TEV; also later in this verse). The Hebrew term can be used as a numerical plural for many gods or as a plural of majesty for one particular god. Since Nebuchadnezzar was a polytheist, it is not clear if the reference here is to many gods or one particular deity. The plural of majesty, while normally used for Israel’s God, is occasionally used of foreign gods (cf. BDB 43 s.v. אֱלֹהִים 1, 2). See Judg 11:24 (of the Moabite god Chemosh); 1 Sam 5:7 (of the Philistine god Dagon); 1 Kgs 11:33 (of the Canaanite goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom); 2 Kgs 19:37 (of the Assyrian god Nisroch). Since gods normally had their own individual temples, Dan 1:2 probably refers to a particular deity, perhaps Marduk, the supreme god of Babylon, or Marduk’s son Nabu, after whom Nebuchadnezzar was named. The name Nebuchadnezzar means “Nabu has protected the son who will inherit” (HALOT 660 s.v. נְבוּכַדְרֶאצַּר). For a discussion of how temples functioned in Babylonian religion see H. Ringgren, Religions of the Ancient Near East, 77-81.
[1:2] 92 tn Heb “brought.” Though the Hebrew verb “brought” is repeated in this verse, the translation uses “brought…put” for stylistic variation.
[1:3] 89 tn Or “gave orders to.” Heb “said to.”
[1:3] 90 sn It is possible that the word Ashpenaz is not a proper name at all, but a general term for “innkeeper.” See J. J. Collins, Daniel (Hermeneia), 127, n. 9. However, the ancient versions understand the term to be a name, and the present translation (along with most English versions) understands the word in this way.
[1:3] 91 sn The word court official (Hebrew saris) need not mean “eunuch” in a technical sense (see Gen 37:36, where the term refers to Potiphar, who had a wife), although in the case of the book of Daniel there was in Jewish literature a common tradition to that effect. On the OT usage of this word see HALOT 769-70 s.v. סָרֹיס.
[1:3] 93 tn Heb “and from the seed of royalty and from the nobles.”
[1:4] 93 tn Heb “good of appearance.”
[1:4] 94 tn Heb “knowers of knowledge.”
[1:4] 95 tn Heb “understanders of knowledge.”
[1:4] 96 tn Heb “who had strength.”
[1:4] 97 tn Heb “to stand in the palace of the king.” Cf. vv. 5, 19.
[1:4] 98 sn The language of the Chaldeans referred to here is Akkadian, an East Semitic cuneiform language.
[1:4] 99 tn Heb “Chaldeans” (so KJV, NAB, NASB, NRSV). This is an ancient name for the Babylonians.
[1:5] 97 tn Heb “a thing of a day in its day.”
[1:5] 98 tn Heb “from the delicacies of the king.”
[1:5] 99 tn Or “educated.” See HALOT 179 s.v. I גדל.
[1:5] 100 tn Heb “stand before the king.”
[1:6] 101 tn Heb “and it happened that.”
[1:6] 102 tn Heb “among them”; the referent (the young men taken captive from Judah) has been specified in the translation for clarity.
[1:6] 103 tn Heb “the sons of Judah.”
[1:6] 104 sn The names reflect a Jewish heritage. In Hebrew Daniel means “God is my judge”; Hananiah means “the Lord is gracious”; Mishael means “who is what God is?”; Azariah means “the Lord has helped.”
[1:7] 105 tc The LXX and Vulgate lack the verb here.
[1:7] 106 sn The meanings of the Babylonian names are more conjectural than is the case with the Hebrew names. The probable etymologies are as follows: Belteshazzar means “protect his life,” although the MT vocalization may suggest “Belti, protect the king” (cf. Dan 4:8); Shadrach perhaps means “command of Aku”; Meshach is of uncertain meaning; Abednego means “servant of Nego.” Assigning Babylonian names to the Hebrew youths may have been an attempt to erase from their memory their Israelite heritage.
[1:8] 109 tn Heb “placed on his heart.”
[1:8] 110 tn Or “would not make himself ceremonially unclean”; TEV “become ritually unclean.”
[1:8] 111 tn Heb “with the delicacies of the king and with the wine of his drinking.”
[1:9] 113 tn Heb “Then God granted Daniel loyal love and compassion before the overseer of the court officials.” The expression “loyal love and compassion” is a hendiadys; the two words combine to express one idea.
[1:10] 117 tn Heb “The overseer of the court officials.” The subject has been specified in the translation for the sake of clarity.
[1:10] 118 tn Heb “assigned.” See v. 5.
[1:10] 119 tn Heb “Why should he see your faces thin from the young men who are according to your age?” The term translated “thin” occurs only here and in Gen 40:6, where it appears to refer to a dejected facial expression. The word is related to an Arabic root meaning “be weak.” See HALOT 277 s.v. II זעף.
[1:10] 120 tn The words “if that happened” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
[1:10] 121 tn Heb “my head.” Presumably this is an implicit reference to capital punishment (cf. NCV, TEV, CEV, NLT), although this is not entirely clear.
[1:11] 121 sn Having failed to convince the overseer, Daniel sought the favor of the warden whom the overseer had appointed to care for the young men.
[1:13] 125 tn Heb “let our appearance be seen before you.”
[1:13] 126 tn Heb “the appearance of.”
[1:13] 127 tn Heb “delicacies of the king.” So also in v. 15.
[1:13] 128 tn Heb “your servants.”
[1:14] 129 tn Heb “he”; the referent (the warden mentioned in v. 11) has been specified in the translation for clarity.
[1:14] 130 tn Heb “listened to them with regard to this matter.”
[1:14] 131 sn The number ten is sometimes used in the OT as an ideal number of completeness. Cf. v. 20; Zech 8:23; Rev 2:10.
[1:15] 133 tn Heb “fat of flesh”; KJV, ASV “fatter in flesh”; NASB, NRSV “fatter” (although this is no longer a sign of health in Western culture).
[1:16] 137 tn Heb “the wine of their drinking.”
[1:16] 138 tn The words “from their diet” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
[1:18] 141 tn Heb “at the end of the days which the king said to bring them.”
[1:19] 145 tn Heb “from all of them.”
[1:19] 146 tn Heb “stood before the king.”
[1:20] 149 tc The MT lacks the conjunction, reading the first word in the phrase as a construct (“wisdom of insight”). While this reading is not impossible, it seems better to follow Theodotion, the Syriac, the Vulgate, and the Sahidic Coptic, all of which have the conjunction.
[1:21] 153 sn The Persian king Cyrus’ first year in control of Babylon was 539