Daniel 1:3
Context1:3 The king commanded 1 Ashpenaz, 2 who was in charge of his court officials, 3 to choose 4 some of the Israelites who were of royal and noble descent 5 –
Daniel 2:33
Context2:33 Its legs were of iron; its feet were partly of iron and partly of clay. 6
Daniel 8:11
Context8:11 It also acted arrogantly against the Prince of the army, 7 from whom 8 the daily sacrifice was removed and whose sanctuary 9 was thrown down.
Daniel 11:5
Context11:5 “Then the king of the south 10 and one of his subordinates 11 will grow strong. His subordinate 12 will resist 13 him and will rule a kingdom greater than his. 14
Daniel 11:23
Context11:23 After 15 entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force. 16
Daniel 11:31
Context11:31 His forces 17 will rise up and profane the fortified sanctuary, 18 stopping the daily sacrifice. In its place they will set up 19 the abomination that causes desolation.


[1:3] 1 tn Or “gave orders to.” Heb “said to.”
[1:3] 2 sn It is possible that the word Ashpenaz is not a proper name at all, but a general term for “innkeeper.” See J. J. Collins, Daniel (Hermeneia), 127, n. 9. However, the ancient versions understand the term to be a name, and the present translation (along with most English versions) understands the word in this way.
[1:3] 3 sn The word court official (Hebrew saris) need not mean “eunuch” in a technical sense (see Gen 37:36, where the term refers to Potiphar, who had a wife), although in the case of the book of Daniel there was in Jewish literature a common tradition to that effect. On the OT usage of this word see HALOT 769-70 s.v. סָרֹיס.
[1:3] 5 tn Heb “and from the seed of royalty and from the nobles.”
[2:33] 6 sn Clay refers to baked clay, which – though hard – was also fragile. Cf. the reference in v. 41 to “wet clay.”
[8:11] 11 sn The prince of the army may refer to God (cf. “whose sanctuary” later in the verse) or to the angel Michael (cf. 12:1).
[8:11] 12 tn Or perhaps “and by him,” referring to Antiochus rather than to God.
[8:11] 13 sn Here the sanctuary is a reference to the temple of God in Jerusalem.
[11:5] 16 sn The king of the south is Ptolemy I Soter (ca. 323-285
[11:5] 18 tn Heb “and he”; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
[11:5] 19 tn Heb “be strong against.”
[11:5] 20 tn Heb “greater than his kingdom.”
[11:23] 21 tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).